De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 7: Línea 7:
  
 
{{column|
 
{{column|
'''Op'''<nowiki>=</nowiki> haver, y serrar.<br>
+
'''Op''' <nowiki>=</nowiki> haver, y serrar.<br>
'''Opa'''<nowiki>=</nowiki> Si hay.<br>
+
'''Opa''' <nowiki>=</nowiki> Si hay.<br>
'''Yoc'''<nowiki>=</nowiki> el monte.<br>
+
'''Yoc''' <nowiki>=</nowiki> el monte.<br>
'''Quiz'''<nowiki>=</nowiki> la quebrada.<br>
+
'''Quiz''' <nowiki>=</nowiki> la quebrada.<br>
'''Achaguei nos pajaza'''<nowiki>=</nowiki> muchisi-<br>
+
'''Achaguei nos pajaza''' <nowiki>=</nowiki> muchisi-<br>
 
mo aguazero cae, ó muchisimo<ref>Íbid</ref><br>
 
mo aguazero cae, ó muchisimo<ref>Íbid</ref><br>
 
llueve.<br>
 
llueve.<br>
'''Achaguei nos ioja'''<nowiki>=</nowiki> mucho agua-<br>
+
'''Achaguei nos ioja''' <nowiki>=</nowiki> mucho agua-<br>
 
zero viene.<br>
 
zero viene.<br>
'''Achaguei nos opa'''<nowiki>=</nowiki> mucho está<br>
+
'''Achaguei nos opa''' <nowiki>=</nowiki> mucho está<br>
 
lloviendo.<br>
 
lloviendo.<br>
'''Dócolguet'''<nowiki>=</nowiki> las pares. lo mis-<br>
+
'''Dócolguet''' <nowiki>=</nowiki> las pares. lo mis-<br>
 
mo yapatñi.<br>
 
mo yapatñi.<br>
'''Finẽs'''<nowiki>=</nowiki> el ollin.<br>
+
'''Finẽs''' <nowiki>=</nowiki> el ollin.<br>
'''Findiñdi'''<nowiki>=</nowiki> las olas.<br>
+
'''Findiñdi''' <nowiki>=</nowiki> las olas.<br>
'''Qõ'''<nowiki>=</nowiki> con las narices pronuncia-<br>
+
'''Qõ''' <nowiki>=</nowiki> con las narices pronuncia-<br>
do dice el<nowiki>=</nowiki> el achiote.<br>
+
do dice el <nowiki>=</nowiki> el achiote.<br>
'''Papgueze'''<nowiki>=</nowiki> el azafran.<br>
+
'''Papgueze''' <nowiki>=</nowiki> el azafran.<br>
'''Zons'''<nowiki>=</nowiki> la espina.<br>
+
'''Zons''' <nowiki>=</nowiki> la espina.<br>
'''Zuns'''<nowiki>=</nowiki> la rana.<br>
+
'''Zuns''' <nowiki>=</nowiki> la rana.<br>
'''Alahuechi'''<nowiki>=</nowiki> la lagartija.<br>
+
'''Alahuechi''' <nowiki>=</nowiki> la lagartija.<br>
'''Zune'''<nowiki>=</nowiki> la señal de la herida.<br>
+
'''Zune''' <nowiki>=</nowiki> la señal de la herida.<br>
 
|
 
|
'''Az'''<nowiki>=</nowiki> el carate<br>
+
'''Az''' <nowiki>=</nowiki> el carate<br>
'''cacueguet'''<nowiki>=</nowiki> lo mismo.<br>
+
'''cacueguet''' <nowiki>=</nowiki> lo mismo.<br>
'''Az'''<nowiki>=</nowiki> pues asi es.<br>
+
'''Az''' <nowiki>=</nowiki> pues asi es.<br>
'''iquiat'''<nowiki>=</nowiki> Ahi donde tu estás.<br>
+
'''iquiat''' <nowiki>=</nowiki> Ahi donde tu estás.<br>
'''Ayot'''<nowiki>=</nowiki> aqui donde yo estoy.<br>
+
'''Ayot''' <nowiki>=</nowiki> aqui donde yo estoy.<br>
'''Quiñat'''<nowiki>=</nowiki> adonde aquel está.<br>
+
'''Quiñat''' <nowiki>=</nowiki> adonde aquel está.<br>
''' Igimet'''<nowiki>=</nowiki> no conozco.<br>
+
''' Igimet''' <nowiki>=</nowiki> no conozco.<br>
'''isquiamet'''<nowiki>=</nowiki> no sé.<br>
+
'''isquiamet''' <nowiki>=</nowiki> no sé.<br>
'''Manch'''<nowiki>=</nowiki> quando.<br>
+
'''Manch''' <nowiki>=</nowiki> quando.<br>
'''Vite'''<nowiki>=</nowiki> otro.<br>
+
'''Vite''' <nowiki>=</nowiki> otro.<br>
'''Quiahuei'''<nowiki>=</nowiki> en tiempos pasados.<br>
+
'''Quiahuei''' <nowiki>=</nowiki> en tiempos pasados.<br>
'''Patel'''<nowiki>=</nowiki> el sacerdote.<br>
+
'''Patel''' <nowiki>=</nowiki> el sacerdote.<br>
'''Ticue'''<nowiki>=</nowiki> lo mismo.<br>
+
'''Ticue''' <nowiki>=</nowiki> lo mismo.<br>
'''Meteng'''<nowiki>=</nowiki> mirad. <br>
+
'''Meteng''' <nowiki>=</nowiki> mirad. <br>
'''Meghuse'''<nowiki>=</nowiki> oid.<br>
+
'''Meghuse''' <nowiki>=</nowiki> oid.<br>
'''Mep'''<nowiki>=</nowiki> estaos ahi.<br>
+
'''Mep''' <nowiki>=</nowiki> estaos ahi.<br>
'''Mepue'''<nowiki>=</nowiki> estaos ahi vosotros.<br>
+
'''Mepue''' <nowiki>=</nowiki> estaos ahi vosotros.<br>
'''Nos'''<nowiki>=</nowiki> el aguacero.<br>
+
'''Nos''' <nowiki>=</nowiki> el aguacero.<br>
'''Pas'''<nowiki>=</nowiki> llegar.<br>
+
'''Pas''' <nowiki>=</nowiki> llegar.<br>
'''Pequi'''<nowiki>=</nowiki> uno proprio.<br>
+
'''Pequi''' <nowiki>=</nowiki> uno proprio.<br>
'''Peiñame'''<nowiki>=</nowiki> anda pregunta.<br>
+
'''Peiñame''' <nowiki>=</nowiki> anda pregunta.<br>
'''Mepegnuetõ'''<nowiki>=</nowiki> pedi.<br>
+
'''Mepegnuetõ''' <nowiki>=</nowiki> pedi.<br>
 
}}
 
}}
 
}}
 
}}

Revisión del 19:25 15 abr 2012

Manuscrito 2929 BPRM/fol 2v

fol 2r << Anterior   | Manuscrito 2929 BPRM |   Siguiente >> fol 3r

Trascripción

Op = haver, y serrar.
Opa = Si hay.
Yoc = el monte.
Quiz = la quebrada.
Achaguei nos pajaza = muchisi-
mo aguazero cae, ó muchisimo[1]
llueve.
Achaguei nos ioja = mucho agua-
zero viene.
Achaguei nos opa = mucho está
lloviendo.
Dócolguet = las pares. lo mis-
mo yapatñi.
Finẽs = el ollin.
Findiñdi = las olas.
= con las narices pronuncia-
do dice el = el achiote.
Papgueze = el azafran.
Zons = la espina.
Zuns = la rana.
Alahuechi = la lagartija.
Zune = la señal de la herida.

Az = el carate
cacueguet = lo mismo.
Az = pues asi es.
iquiat = Ahi donde tu estás.
Ayot = aqui donde yo estoy.
Quiñat = adonde aquel está.
Igimet = no conozco.
isquiamet = no sé.
Manch = quando.
Vite = otro.
Quiahuei = en tiempos pasados.
Patel = el sacerdote.
Ticue = lo mismo.
Meteng = mirad.
Meghuse = oid.
Mep = estaos ahi.
Mepue = estaos ahi vosotros.
Nos = el aguacero.
Pas = llegar.
Pequi = uno proprio.
Peiñame = anda pregunta.
Mepegnuetõ = pedi.

fol 2r << Anterior   | Manuscrito 2929 BPRM |   Siguiente >> fol 3r

Referencias

  1. Íbid