(Página creada con '{{trascripcion 2910 |seccion = Vocabulario |anterior = fol 48v |siguiente = fol 49v |foto = |texto = }}') |
|||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
+ | Mantar á cavallo . | ||
+ | Morada mia . | ||
+ | Morar •••••••••••••• . | ||
+ | Morado •••••••••••••• . | ||
+ | Morder . | ||
+ | Mordedura • .. • . | ||
+ | Morcielago . | ||
+ | Mordiscarse . | ||
+ | Morena, cosa . | ||
+ | Morir ••• . | ||
+ | Mortal . | ||
+ | Mortero, pilon . | ||
+ | Mosca •••• . | ||
+ | Mostrar . | ||
+ | Mostrador , . | ||
+ | Mostrarse . | ||
+ | Mover . . | ||
+ | Moverse . | ||
+ | Mover los ojos : . .. . .. | ||
+ | Moza . | ||
+ | Mozo de servicio. . . . .. . . | ||
+ | Mocedad . | ||
+ | Muchacha . | ||
+ | Muchacho . | ||
+ | Muchacheria . | ||
+ | Muchos . | ||
+ | Mudar . | ||
+ | Mudarse . | ||
+ | Mudanza, baile . | ||
+ | Mudo . | ||
+ | Mudable . | ||
+ | Muela mia . | ||
+ | Muerto . | ||
+ | Muerte . | ||
+ | Muerta . | ||
+ | Muger . | ||
+ | |||
+ | Nuírrau, nubau emaitaba. | ||
+ | Nuyacarro. | ||
+ | Nuyaunuyauja. | ||
+ | Vrreyi. | ||
+ | Nuamoayu. | ||
+ | Yamoacagesí. | ||
+ | Ysírrí. | ||
+ | Namoayacaba. | ||
+ | Cachajureyí. I De Angola = Sama- | ||
+ | runagetua. Hispaní = Hurtado. I | ||
+ | Moreno tal = Samoruna. Hisp. | ||
+ | serm. hurtado. | ||
+ | Nubarinau. | ||
+ | Barinerrí. | ||
+ | Ana. | ||
+ | Turederro. I Mosquito = Magirrí. I | ||
+ | Zancudo = Anicho. Rodador = | ||
+ | Teca. | ||
+ | Numerredau, Nuyedau. | ||
+ | Yiedacatege. | ||
+ | Nuyedauba, ecuna. | ||
+ | Nubenubenudau, nuchunu. | ||
+ | Nuchunuba. I Moverse, convertirse | ||
+ | á Dios = Nunabedauba. | ||
+ | Nusímiu nutuíba. I Moverse la tie- | ||
+ | rra = Richunuba Caínabe. | ||
+ | Migacao. Pl. Oculínay. | ||
+ | Ybanacaríarrusí. | ||
+ | Oculínaícasí. | ||
+ | Samarrata. Pl. Samanay. | ||
+ | Samarita. Pl. Quirra, merrejerrí, quí- | ||
+ | rramenay. .. .. | ||
+ | Samanaícayi. | ||
+ | y chaba, Carruna. Pl. Ychabanay. | ||
+ | Nuchaquedau, Nuchacamayu. | ||
+ | Nuchacaoba. | ||
+ | Ibadedacasí. | ||
+ | Manumacaísa, | ||
+ | Cachacacabíba, | ||
+ | Nucacue. I De moler = Rijuriuna, | ||
+ | Mucuírrí. I Cuerpo muerto = Masí- | ||
+ | casímí. | ||
+ | Barinacaresí. I Muerte, matanza = | ||
+ | Ybarínaídacasi, Ynuacasiba. | ||
+ | Yiedacasí. | ||
+ | Ynegetua, Ynusí.] La mia = Nuínu. | ||
}} | }} |
Revisión del 21:11 22 abr 2012
Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 49r
fol 48v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 49v |
Trascripción |
Mantar á cavallo . Morada mia . Morar •••••••••••••• . Morado •••••••••••••• . Morder . Mordedura • .. • . Morcielago . Mordiscarse . Morena, cosa . Morir ••• . Mortal . Mortero, pilon . Mosca •••• . Mostrar . Mostrador , . Mostrarse . Mover . . Moverse . Mover los ojos : . .. . .. Moza . Mozo de servicio. . . . .. . . Mocedad . Muchacha . Muchacho . Muchacheria . Muchos . Mudar . Mudarse . Mudanza, baile . Mudo . Mudable . Muela mia . Muerto . Muerte . Muerta . Muger . Nuírrau, nubau emaitaba. Nuyacarro. Nuyaunuyauja. Vrreyi. Nuamoayu. Yamoacagesí. Ysírrí. Namoayacaba. Cachajureyí. I De Angola = Sama- runagetua. Hispaní = Hurtado. I Moreno tal = Samoruna. Hisp. serm. hurtado. Nubarinau. Barinerrí. Ana. Turederro. I Mosquito = Magirrí. I Zancudo = Anicho. Rodador = Teca. Numerredau, Nuyedau. Yiedacatege. Nuyedauba, ecuna. Nubenubenudau, nuchunu. Nuchunuba. I Moverse, convertirse á Dios = Nunabedauba. Nusímiu nutuíba. I Moverse la tie- rra = Richunuba Caínabe. Migacao. Pl. Oculínay. Ybanacaríarrusí. Oculínaícasí. Samarrata. Pl. Samanay. Samarita. Pl. Quirra, merrejerrí, quí- rramenay. .. .. Samanaícayi. y chaba, Carruna. Pl. Ychabanay. Nuchaquedau, Nuchacamayu. Nuchacaoba. Ibadedacasí. Manumacaísa, Cachacacabíba, Nucacue. I De moler = Rijuriuna, Mucuírrí. I Cuerpo muerto = Masí- casímí. Barinacaresí. I Muerte, matanza = Ybarínaídacasi, Ynuacasiba. Yiedacasí. Ynegetua, Ynusí.] La mia = Nuínu. |
fol 48v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 49v |