Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
− | nino racional acaba en | + | nino racional acaba en '''yuja'''. v.g. hombre limpio = Gua-<br> |
− | + | '''necataberri masacoreyíjá'''. Muger limpia = '''Ynegetua'''<br> | |
− | hombre sucio = Guanecataberri casacoreyija. Muger sucia = | + | '''masacoreyujá'''. Yt. hombre sucio = '''Guanecataberri'''<br> |
− | + | '''casacoreyija'''. Muger sucia = '''Ynegetua casacoreyuja'''.<br> | |
− | + | Ytt. Los participios de presente tienen su distinti-<br> | |
− | + | vo p.<sup>a</sup> femeninos racionales. v.g. el hombre q.<sup>e</sup> mira = <br> | |
− | + | '''Guanecataberri Ycaberrí'''. La muger q.<sup>e</sup> mira = '''Yne'''-<br> | |
− | este solo distintivo p.a las criaturas | + | '''getua Ycabechua.''' Y el participio de pretérito tiene<br> |
− | miro = Guanecataberrí | + | este solo distintivo p.<sup>a</sup> las criaturas Racionaleʃ. <br> |
− | + | v.g. el hombre q.<sup>e</sup> yo miro = '''Guanecataberrí nuca'''-<br> | |
− | Nucabau. tambien queda notado | + | '''banicayi'''. La muger q.<sup>e</sup> yo miro = '''Ynegetua nuca'''-<br> |
− | + | '''banicayo'''. El plural no tiene distintivo. v.g. Ellaʃ<br> | |
− | miran = Nacabau. | + | miran = '''Nucabau'''. tambien queda notado que <br> |
− | + | el verbo hace distincion p.<sup>e</sup> el femenino racional. <br> | |
− | + | v.g. ella mira = '''Rucabau'''. mas no en el plural. <br> | |
− | hembra. Y asi p.a decir | + | Ellas miran = '''Nacabau'''. <br> |
− | + | Yttem á las Criaturas irracionales les dan genero, no <br> | |
− | + | p.<sup>a</sup> la concordancia del substantivo y adjetivo, sino <br> | |
− | y nada más, q.e es grande | + | p<sup>a</sup> el distintivo de macho y hembra. Y asi p.<sup>a</sup> decir Leon,<br> |
− | + | dicen Leon varon, ó macho = '''Nerrianare assiarri'''-<br> | |
− | + | '''caberri'''. p.<sup>a</sup> decir Leona, dicen Leona hembra = <br> | |
+ | '''Nerrianare Ynegetua'''. Y asi en todos los demas. <br> | ||
+ | Estos son los generos<sup>+q.<sup>e</sup> hay</sup> y nada más, q.<sup>e</sup> es grande ali-<br> | ||
+ | vio p.<sup>a</sup> aprender la lengua, sin encontrar la su-<br> | ||
+ | ma prolixidad de la Lengua Latina sobre inume-<br> | ||
+ | rables nombres aún de criaturas inanimadas,<br> | ||
+ | que cada una tiene su genero especial. | ||
}} | }} |
Revisión del 20:00 7 may 2012
Manuscrito 2910 BPRM/fol 10r
fol 9v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 10v |
Trascripción |
nino racional acaba en yuja. v.g. hombre limpio = Gua- |
fol 9v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 10v |