Línea 17: | Línea 17: | ||
al modo latino. Ya diximos q.e irru es la nota de dativo que significa a, | al modo latino. Ya diximos q.e irru es la nota de dativo que significa a, | ||
ó para, y se antepone o pospone, segun los explos siguientes. Di a Pe- | ó para, y se antepone o pospone, segun los explos siguientes. Di a Pe- | ||
− | dro un cuchillo = Nuanimiu besubasi Pedro iru, vel, rirru Pedro. Le | + | dro un cuchillo = Nuanimiu besubasi Pedro iru, {{lat|vel}}, rirru Pedro. Le |
dí un cuchillo = Nuanimiu besubasi lirru. Doite un Mico = Nuauu | dí un cuchillo = Nuanimiu besubasi lirru. Doite un Mico = Nuauu | ||
− | qirru Juay. Danos un plato = Jia, vel, jiayu quariu metajl. Os doi una | + | qirru Juay. Danos un plato = Jia, {{lat|vel}}, jiayu quariu metajl. Os doi una |
pifia = Nuayu irrunanana. Dalos a ellos una vaca = Jia nariu Paca. | pifia = Nuayu irrunanana. Dalos a ellos una vaca = Jia nariu Paca. | ||
ADVERBIOS DE LUGAR | ADVERBIOS DE LUGAR | ||
Línea 25: | Línea 25: | ||
Quando la pregunta se hace por el adverbio obi, usan del adverbio | Quando la pregunta se hace por el adverbio obi, usan del adverbio | ||
talle, q.c significa donde, y responden con la preposicion naco, ó yaco. | talle, q.c significa donde, y responden con la preposicion naco, ó yaco. | ||
− | v. g. Donde esta tu p.e = tane, vel, tariani gísaricana? En la plaza = | + | v. g. Donde esta tu p.e = tane, {{lat|vel}}, tariani gísaricana? En la plaza = |
− | bachacota naco, vel, rinaco bacnacota. En el Rio meta = meda yaco, | + | bachacota naco, {{lat|vel}}, rinaco bacnacota. En el Rio meta = meda yaco, |
− | vel, rinaco meda. | + | {{lat|vel}}, rinaco meda. |
REGULA 2. VNDE | REGULA 2. VNDE | ||
Quando la pregunta se hace por el adverbio Yntie, usan del adver- | Quando la pregunta se hace por el adverbio Yntie, usan del adver- |
Revisión del 22:36 4 may 2012
Manuscrito 2910 BPRM/fol 15v
fol 15r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 16r |
Trascripción |
naco. En ti = Jinaco. En nosotros = Guanaco. En aquellos = Nanaco. - Insuper se junta a todos los verbos q.e necesitan despues de si el q.e vaya el in con algun nombre p.a lo qual es necesario entender sus modos especiales de ha- blar. v. g. El p.e enseña á los niños en el rezo = Saricanasl rebedau samanay doctrina naco. El p.e cuida en nosotros = Saricanasi redau- rttuiba guanaco. Piensa en tus pecados = qedacanuniuba gigicunamí naco y otros semejantes a estos q.e enseñará la practica. REGLA 10. DATIVO DE ADQUISICION Vsan del dativo de adquisicion spre q.e hay este romance á ó para, al modo latino. Ya diximos q.e irru es la nota de dativo que significa a, ó para, y se antepone o pospone, segun los explos siguientes. Di a Pe- dro un cuchillo = Nuanimiu besubasi Pedro iru, vel, rirru Pedro. Le dí un cuchillo = Nuanimiu besubasi lirru. Doite un Mico = Nuauu qirru Juay. Danos un plato = Jia, vel, jiayu quariu metajl. Os doi una pifia = Nuayu irrunanana. Dalos a ellos una vaca = Jia nariu Paca. ADVERBIOS DE LUGAR REGULA La VBI Quando la pregunta se hace por el adverbio obi, usan del adverbio talle, q.c significa donde, y responden con la preposicion naco, ó yaco. v. g. Donde esta tu p.e = tane, vel, tariani gísaricana? En la plaza = bachacota naco, vel, rinaco bacnacota. En el Rio meta = meda yaco, vel, rinaco meda. REGULA 2. VNDE Quando la pregunta se hace por el adverbio Yntie, usan del adver- bio Cheqetaca, q.c significa de donde, y responden cori la preposicion ge q.e significa de local. v. g. De donde vienes? = Chegetaca qinu? Vengo de la sabana = Badtaida ge. |
fol 15r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 16r |