Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
+ | {{column| | ||
+ | De abajo <br> | ||
+ | De abajo de tí.<br> | ||
+ | De las Cabeceras <br> | ||
+ | De Debajo del agua <br> | ||
+ | De la otra banda <br> | ||
+ | De lejos<br> | ||
+ | De cerca <br> | ||
+ | De dentro <br> | ||
+ | De fuera.<br> | ||
+ | De exclusivo.<br> | ||
+ | De temporal. <br> | ||
+ | Debajo, alla a lo profundo <br> | ||
+ | Debajo, esto es, mas abajo. <br> | ||
+ | De buena gana <br> | ||
+ | De val de <br> | ||
+ | Debil<br> | ||
+ | Deber <br> | ||
+ | Debito ó deuda <br> | ||
+ | Declarar, mostrar <br> | ||
+ | Declinar, apartarse.<br> | ||
+ | Desuio <br> | ||
+ | Dedo <br> | ||
+ | Defender <br> | ||
+ | Degollar<br> | ||
+ | Delante de mí <br> | ||
+ | Delesnable.<br> | ||
+ | Delgado, hombre <br> | ||
+ | Delgada, ropa <br> | ||
+ | Delgada, arena.<br> | ||
+ | Delgado, hilo <br> | ||
+ | Delgada, sarta <br> | ||
+ | Delgadam.te <br> | ||
+ | Deliberar <br> | ||
+ | Demas á mas ó demas de esto <br> | ||
+ | Demonio, Diablo.<br> | ||
+ | | | ||
+ | Calrícuge. <br> | ||
+ | Jíagibage. <br> | ||
+ | Ríbítamegeba. <br> | ||
+ | Vniacoge. <br> | ||
+ | Bagege. <br> | ||
+ | Decuchege. <br> | ||
+ | Vrrunige. <br> | ||
+ | Lírrícoge.<br> | ||
+ | Benabage. <br> | ||
+ | Yucha. <br> | ||
+ | Sayo Cajurrucñachastuj; Decada día. <br> | ||
+ | Dejuibare. <br> | ||
+ | Caínacu. V. g. Jicua orrua ctiaucu <br> | ||
+ | cainacu. Cuelga esta olla mas <br> | ||
+ | abajo. <br> | ||
+ | Yrruaída. <br> | ||
+ | Mabeníja. <br> | ||
+ | Madananiyja. <br> | ||
+ | Camabeníacareuna. <br> | ||
+ | Mabeníacaresí. <br> | ||
+ | Nuyedau. <br> | ||
+ | Nurruayua. <br> | ||
+ | Ribabagíyujaba. <br> | ||
+ | Cagesí, nurriabana, Dedo índice : <br> | ||
+ | Nuyedauba. <br> | ||
+ | Nuebau ríbícaucha. <br> | ||
+ | Nujuriba. <br> | ||
+ | Nubecha, nunaríírreba, nucubabe, <br> | ||
+ | nutuyag~, nutuiyjuerico. Anda adelante<br> | ||
+ | Abarraugirra. <br> | ||
+ | Etueyí. <br> | ||
+ | Samísamíajui. <br> | ||
+ | Alisagirrí. <br> | ||
+ | Ateníyí. <br> | ||
+ | Jubeyí. <br> | ||
+ | Jubecuí. <br> | ||
+ | Atenita, alisíta. <br> | ||
+ | Nucaban, nubaba. <br> | ||
+ | Risamarenamí, rítaresaí, ritare mabíja. <br> | ||
+ | Tanasimí. <br> | ||
+ | }} | ||
}} | }} |
Revisión del 18:55 27 abr 2012
Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 25v
fol 25r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 26r |
Trascripción | |||
|
fol 25r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 26r |