De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 40: Línea 40:
 
Presencia, acatam.v mio <br>
 
Presencia, acatam.v mio <br>
 
|
 
|
Yteyerrí. I Donde se lleva : Yteyubasi.<br>  
+
Yteyerrí. I Donde se lleva <nowiki>=</nowiki> Yteyubasi.<br>  
 
Yiabacasi. <br>
 
Yiabacasi. <br>
 
Nuíabau. <br>
 
Nuíabau. <br>
Línea 49: Línea 49:
 
Caíubari, Vsuata. <br>
 
Caíubari, Vsuata. <br>
 
Ymacademísí. I A la postre, por <br>
 
Ymacademísí. I A la postre, por <br>
postre : Riabenami. I A la pos- <br>
+
postre <nowiki>=</nowiki> Riabenami. I A la pos- <br>
tre de ellos : Najumí. <br>
+
tre de ellos <nowiki>=</nowiki> Najumí. <br>
 
Chamorrumí. <br>
 
Chamorrumí. <br>
 
Nirrí, Vtabí, Cayagíbe. <br>
 
Nirrí, Vtabí, Cayagíbe. <br>
 
Riabemí. <br>
 
Riabemí. <br>
 
Bachaída. <br>
 
Bachaída. <br>
Benísímí. I Precioso : Cabenícayí. <br>
+
Benísímí. I Precioso <nowiki>=</nowiki> Cabenícayí. <br>
 
Nubacaírríayua. <br>
 
Nubacaírríayua. <br>
Ysatacasí. I Preguntar : Nusatau. <br>
+
Ysatacasí. I Preguntar <nowiki>=</nowiki> Nusatau. <br>
 
Casatacacayi, y saterrí. <br>
 
Casatacacayi, y saterrí. <br>
 
Nuayu Rimedanícaí benímí. <br>
 
Nuayu Rimedanícaí benímí. <br>
Línea 64: Línea 64:
 
Nubínauní. <br>
 
Nubínauní. <br>
 
Richanaba slchaí.] Yrse prendiendo <br>
 
Richanaba slchaí.] Yrse prendiendo <br>
el luego : Rícacaídauba sichaí. <br>
+
el luego <nowiki>=</nowiki> Rícacaídauba sichaí. <br>
 
Nuanamao. <br>
 
Nuanamao. <br>
 
Qubecayo, quebe, queníbecayo. <br>
 
Qubecayo, quebe, queníbecayo. <br>
 
Queníbecasi, ebetaí. <br>
 
Queníbecasi, ebetaí. <br>
Nubarímedau. I Prepararse : Nubarímedauba. <br>
+
Nubarímedau. I Prepararse <nowiki>=</nowiki> Nubarímedauba. <br>
 
Jierrí. <br>
 
Jierrí. <br>
 
Yanícaísí. <br>
 
Yanícaísí. <br>

Revisión del 04:22 5 may 2012

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 57v

fol 57r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 58r

Trascripción

Portador
Posada,parada
Posar, parar
Poseer, tener
Posible
Poste
Postema
Postrero
Potro, enfermedad.
Pozo
Potage
Prado
Precio
Preciarse, jactarse
Pregunta
Preguntador
Premiar, dar el pago de las obras.
Premio
Prenderle, agarrarle.
Prender lo plantado
Prenderse fuego
Prestar, dar prestado
Preñada
Preñez
Preparar
Presente, q.e está
Presente, don
Presente yo, Ó en mi presencia
Presentarse
Presenta~ dar,
Presencia, cuerpo
Presencia, acatam.v mio

Yteyerrí. I Donde se lleva = Yteyubasi.
Yiabacasi.
Nuíabau.
Nunumateuyu.
Quebacanacayí. I Posibilidad
Ebaí.
Ymi.
Caíubari, Vsuata.
Ymacademísí. I A la postre, por
postre = Riabenami. I A la pos-
tre de ellos = Najumí.
Chamorrumí.
Nirrí, Vtabí, Cayagíbe.
Riabemí.
Bachaída.
Benísímí. I Precioso = Cabenícayí.
Nubacaírríayua.
Ysatacasí. I Preguntar = Nusatau.
Casatacacayi, y saterrí.
Nuayu Rimedanícaí benímí.
Medanicaísi benimí.
Nubínauní.
Nubínauní.
Richanaba slchaí.] Yrse prendiendo
el luego = Rícacaídauba sichaí.
Nuanamao.
Qubecayo, quebe, queníbecayo.
Queníbecasi, ebetaí.
Nubarímedau. I Prepararse = Nubarímedauba.
Jierrí.
Yanícaísí.
Nutuíyage.
Nuínudauba.
Nuínudau, nubau.
Nanacaísí.
Nucubaba.

fol 57r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 58r

Referencias