Línea 41: | Línea 41: | ||
Concha de nácar..... <br> | Concha de nácar..... <br> | ||
| | | | ||
− | Cabarecayí. <br> | + | '''Cabarecayí'''. <br> |
− | Nuyau. <br> | + | '''Nuyau'''. <br> |
− | Cuanícaisí. <br> | + | '''Cuanícaisí'''. <br> |
− | Nucuayu. Nucugedau, Nucuedau. <br> | + | '''Nucuayu. Nucugedau, Nucuedau.''' <br> |
− | Nucuayuba. <br> | + | '''Nucuayuba'''. <br> |
− | + | '''Ycabacanasí'''. <br> | |
− | Quírrayí. <br> | + | '''Quírrayí'''. <br> |
− | Quírratau. <br> | + | '''Quírratau'''. <br> |
− | Mabaídabínacanaba. <br> | + | '''Mabaídabínacanaba'''. <br> |
− | Eduyubena, Nueyuduena. <br> | + | '''Eduyubena, Nueyuduena.''' <br> |
− | + | '''Nurramedagua'''. <br> | |
− | Ymí. <br> | + | '''Ymí'''. <br> |
− | Yrrí. <br> | + | '''Yrrí'''. <br> |
− | Numayu. <br> | + | '''Numayu'''. <br> |
− | Maníbenaisí. <br> | + | '''Maníbenaisí'''. <br> |
− | Vnuma, p.a honras de muerto - <br> | + | '''Vnuma''', p.a honras de muerto - <br> |
− | Yanasí. <br> | + | '''Yanasí'''. <br> |
− | Camedacacayí. <br> | + | '''Camedacacayí'''. <br> |
− | Nuyau. Frutas o dulce <nowiki>=</nowiki> Nuberru, <br> | + | '''Nuyau'''. Frutas o dulce <nowiki>=</nowiki> '''Nuberru''', <br> |
− | Camarra. <br> | + | '''Camarra'''. <br> |
− | Marua. <br> | + | '''Marua'''. <br> |
− | Rírrau. La sarna <nowiki>=</nowiki> Ybeyu. <br> | + | '''Rírrau'''. La sarna <nowiki>=</nowiki> '''Ybeyu'''. <br> |
− | Ybecay. <br> | + | '''Ybecay'''. <br> |
− | Guabaídasí. Vianda <nowiki>=</nowiki> Jíacasí. <br> | + | '''Guabaídasí'''. Vianda <nowiki>=</nowiki> '''Jíacasí'''. <br> |
− | Nuyau mabaja. <br> | + | '''Nuyau mabaja.''' <br> |
− | Nucaidau. <br> | + | '''Nucaidau'''. <br> |
− | Cunícasíyayí. <br> | + | '''Cunícasíyayí'''. <br> |
− | Yagicha. Instrumental <nowiki>=</nowiki> Yu. Como <br> | + | '''Yagicha'''. Instrumental <nowiki>=</nowiki> Yu. Como <br> |
− | cornparat.v <nowiki>=</nowiki> Chu. | + | cornparat.v <nowiki>=</nowiki> '''Chu'''. Interrog." <nowiki>=</nowiki> <br> |
− | Chausía, chautaca, chauyutaca. <br> | + | '''Chausía, chautaca, chauyutaca'''. <br> |
− | Como este <nowiki>=</nowiki> Riacachu ríane. <br> | + | Como este <nowiki>=</nowiki> '''Riacachu ríane.''' <br> |
− | Como ahora <nowiki>=</nowiki> Chabacachu. <br> | + | Como ahora <nowiki>=</nowiki> '''Chabacachu'''. <br> |
− | Riacachu. v. g. haré contigo como <br> | + | '''Riacachu'''. v. g. haré contigo como <br> |
− | lo hicieres conmigo <nowiki>=</nowiki> Numedaju <br> | + | lo hicieres conmigo <nowiki>=</nowiki> '''Numedaju''' <br> |
− | hibícaucha riacachu himeda | + | '''hibícaucha riacachu himeda nubicaucha.''' <br> |
− | + | '''Cherreta'''. <br> | |
− | Cherreta. <br> | ||
}} | }} | ||
}} | }} |
Revisión del 23:23 5 may 2012
Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 21v
fol 21r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 22r |
Trascripción | |||
|
fol 21r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 22r |