Línea 8: | Línea 8: | ||
{{column| | {{column| | ||
Alquiler..... <br> | Alquiler..... <br> | ||
− | Alquilar una bestia dicen <nowiki>=</nowiki> | + | Alquilar una bestia dicen <nowiki>=</nowiki> <br> |
Al reves ..... <br> | Al reves ..... <br> | ||
− | + | Aloja ..... <br> | |
− | Alojarse <nowiki>=</nowiki> dicen <nowiki>=</nowiki> parar, ó entrar | + | Alojarse <nowiki>=</nowiki> dicen <nowiki>=</nowiki> parar, ó entrar<nowiki>=</nowiki> <br> |
Alojamiento ..... <br> | Alojamiento ..... <br> | ||
Alta cosa..... <br> | Alta cosa..... <br> | ||
− | Alto | + | Alto está el sol..... <br> |
Alto de aqui. vamonos..... <br> | Alto de aqui. vamonos..... <br> | ||
Altamente..... <br> | Altamente..... <br> | ||
Alteza...... <br> | Alteza...... <br> | ||
Altivo ..... <br> | Altivo ..... <br> | ||
− | + | Altivès..... <br> | |
Alteza de animo..... <br> | Alteza de animo..... <br> | ||
Altercar...... <br> | Altercar...... <br> | ||
Alumbrar..... <br> | Alumbrar..... <br> | ||
− | Alumbrar relampagueando | + | Alumbrar relampagueando<nowiki>=</nowiki> <br> |
Alvedrío..... <br> | Alvedrío..... <br> | ||
− | Ama q.e cria ..... <br> | + | <br> |
− | Alzar..... | + | Ama q.<sup>e</sup> cria ..... <br> |
− | Alzar de obra | + | Alzar..... <br> |
+ | Alzar de obra..... <br> | ||
Alzarse..... <br> | Alzarse..... <br> | ||
Alzarse con todo ..... <br> | Alzarse con todo ..... <br> | ||
− | Amo | + | Amo Señor ..... <br> |
− | + | <br> | |
+ | Mi amo..... <br> | ||
Amo de casa..... <br> | Amo de casa..... <br> | ||
Amo principal...... <br> | Amo principal...... <br> | ||
Línea 40: | Línea 42: | ||
Amanecer...... <br> | Amanecer...... <br> | ||
| | | | ||
− | ''' | + | '''Benìssímí'''. <br> |
− | '''Nubeniu | + | pagar su lomo <nowiki>=</nowiki> '''Nubeniu Emaî-<sup>(-bare</sup>'''. <br> |
'''Abaure'''. <br> | '''Abaure'''. <br> | ||
− | '''Sucube'''. De mais <nowiki>=</nowiki> ''' | + | '''Sucube'''. De mais <nowiki>=</nowiki> '''Sacoata'''. <br> |
'''Nuyabau; Nubarruaíua.''' <br> | '''Nuyabau; Nubarruaíua.''' <br> | ||
'''Yiabacarrusí'''. <br> | '''Yiabacarrusí'''. <br> | ||
'''Ycayi'''. De cuerpo <nowiki>=</nowiki> '''Manuibaí'''. <br> | '''Ycayi'''. De cuerpo <nowiki>=</nowiki> '''Manuibaí'''. <br> | ||
− | '''Acayu | + | '''Acayu errí. ''' <br> |
'''Aba guayeje.''' <br> | '''Aba guayeje.''' <br> | ||
'''Acaíta'''. <br> | '''Acaíta'''. <br> | ||
− | ''' | + | '''Manuícasí, manucaícasí.''' <br> |
'''Ybacaírría yerríba.''' <br> | '''Ybacaírría yerríba.''' <br> | ||
− | ''' | + | '''Ybacaírríacasíba.''' <br> |
− | ''' | + | '''Guabasímanuicaí'''. <br> |
'''Nusacareu'''. Vnos con otros <nowiki>=</nowiki> '''Nucanao'''. <br> | '''Nusacareu'''. Vnos con otros <nowiki>=</nowiki> '''Nucanao'''. <br> | ||
'''Nasacaríacaba'''. <br> | '''Nasacaríacaba'''. <br> | ||
− | ''' | + | '''Berruberrutau'''. <br> |
− | ''' | + | '''Guabasí yujaba'''. De mi libre alvedrio <nowiki>=</nowiki> <br> |
− | + | '''Nubabají yujaba'''. <br> | |
+ | '''Ydabina yechua'''. Señora <nowiki>=</nowiki> '''Gucarrusí'''. <br> | ||
'''Nunacu, Nubarruedau'''. <br> | '''Nunacu, Nubarruedau'''. <br> | ||
'''Nuyabau'''. <br> | '''Nuyabau'''. <br> | ||
'''Nubarruayuba'''. <br> | '''Nubarruayuba'''. <br> | ||
− | '''Nudarrianíayu menamí | + | '''Nudarrianíayu menamí ar-<sup>-(rebana.</sup>''' <br> |
− | '''Guacaresí''', plur. '''guacarínasí, | + | '''Guacaresí''', plur.<sup>l</sup> '''guacarínasí, gua-'''<br> |
+ | '''(-canaisí.''' <br> | ||
'''Nubacarí''', <br> | '''Nubacarí''', <br> | ||
'''Cuítaminarí'''. <br> | '''Cuítaminarí'''. <br> |
Revisión del 18:42 30 may 2012
Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 7r
fol 6v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 7v |
Trascripción | |||
|
fol 6v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 7v |