Línea 2: | Línea 2: | ||
El ultimo dia. '''bgyuque zona sucan'''.<br> | El ultimo dia. '''bgyuque zona sucan'''.<br> | ||
− | Embarrar. '''bgyesuca | + | Embarrar. '''bgyesuca'''. Pret.<sup>o</sup> '''bgyené'''. Imp. <sup>o</sup> '''gyen'''. '''cha'''-<br> |
'''gyesuca'''. '''chagyeua'''.<br> | '''gyesuca'''. '''chagyeua'''.<br> | ||
Embebecerse. esto es, mirar como embelesado. '''zup'''-<br> | Embebecerse. esto es, mirar como embelesado. '''zup'''-<br> | ||
Línea 9: | Línea 9: | ||
Embeberse todo sin quedar nada. '''ys abuchuane'''.<br> | Embeberse todo sin quedar nada. '''ys abuchuane'''.<br> | ||
Embiár. '''btyusuca'''. '''tyu'''. '''matyua'''.<br> | Embiár. '''btyusuca'''. '''tyu'''. '''matyua'''.<br> | ||
− | Embiar porel. ,'''a''','''bas btyusuca'''. | + | Embiar porel. ,'''a''','''bas btyusuca'''. {{lat|l.}} '''abas siengaz bty'''-<br> |
'''usuca'''. '''muybas sienga''','''z''', '''btyuè''' embiaron por ti.<br> | '''usuca'''. '''muybas sienga''','''z''', '''btyuè''' embiaron por ti.<br> | ||
'''antyus ana'''. embiarenlo.<br> | '''antyus ana'''. embiarenlo.<br> | ||
− | Embidiar. '''Zemo suasuca'''. activo. | + | Embidiar. '''Zemo suasuca'''. activo. {{lat|l.}} '''zebe suagosqua'''<ref>¿?Sigue una palabra que no se logra identificar muy bien.</ref><br> |
Embidia <strike>tener</strike>. me tiene porque me dieron algo<br> | Embidia <strike>tener</strike>. me tiene porque me dieron algo<br> | ||
'''ipqua bie zuhuque anny npquaque chamosua'''<br> | '''ipqua bie zuhuque anny npquaque chamosua'''<br> | ||
'''suca'''.<br> | '''suca'''.<br> | ||
Embidioso. '''abosuan mague'''.<br> | Embidioso. '''abosuan mague'''.<br> | ||
− | |||
Embolver al niño. '''guasgua''','''z''', '''afihista zemenasu'''<br> | Embolver al niño. '''guasgua''','''z''', '''afihista zemenasu'''<br> | ||
'''ca'''. Esto es propriam.<sup>te</sup> fajarlo: pero embolverlo<br> | '''ca'''. Esto es propriam.<sup>te</sup> fajarlo: pero embolverlo<br> | ||
se dice con el verbo sig.<sup>te</sup><br> | se dice con el verbo sig.<sup>te</sup><br> | ||
Embolver una cosa en otra. '''gynpquy fihistan b'''-<br> | Embolver una cosa en otra. '''gynpquy fihistan b'''-<br> | ||
− | '''zas zemenasuca'''. ''v.g.'' '''guasga gynpquy fihistanzo'''.<br> | + | '''zas zemenasuca'''. ''{{lat|v.g.}}'' '''guasga gynpquy fihistanzo'''.<br> |
Embuelve al niño. '''Paño fihistan zos mabenaoa'''.<br> | Embuelve al niño. '''Paño fihistan zos mabenaoa'''.<br> | ||
Embolver una cosa en otra se dice tambien. '''gyn'''.<br> | Embolver una cosa en otra se dice tambien. '''gyn'''.<br> | ||
− | '''pquy fihistan zemanasuca'''. | + | '''pquy fihistan zemanasuca'''. {{lat|l.}} '''gynpqua abys b'''-<br> |
− | '''tasqua'''. | + | '''tasqua'''. {{lat|l.}} '''gynpquaq.<sup>e</sup> zemenasuca'''. {{lat|l.}} '''gyn pqua''','''z''', '''y'''-<br> |
'''quy zemenasuca'''.<br> | '''quy zemenasuca'''.<br> | ||
Embuelve el libro enel paño segun las maneras di-<br> | Embuelve el libro enel paño segun las maneras di-<br> | ||
− | chas se dirá asi. '''libro paño fihistan benao'''. | + | chas se dirá asi. '''libro paño fihistan benao'''. {{lat|l.}} '''libro'''<br> |
− | '''paño abysto'''. | + | '''paño abysto'''. {{lat|l.}} '''libro pañoque benao'''. {{lat|l.}} '''libro pa'''-<br> |
'''ño fihistan zos mabenao'''. | '''ño fihistan zos mabenao'''. | ||
− | |||
}} | }} |
Revisión del 06:02 6 ago 2012
Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 47v
fol 47r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 48r |
Trascripción |
El ultimo dia. bgyuque zona sucan. |
fol 47r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 48r |
Referencias
- ↑ ¿?Sigue una palabra que no se logra identificar muy bien.