m (Texto reemplaza - '. l.' a '. ''l''.') |
|||
Línea 3: | Línea 3: | ||
|anterior = fol 5r | |anterior = fol 5r | ||
|siguiente = fol 6r | |siguiente = fol 6r | ||
− | |foto = | + | |foto = Voc 5v.jpg |
|texto = | |texto = | ||
Revisión del 12:01 14 oct 2010
Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 5v
fol 5r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 6r |
Trascripción |
tumbrado a jugar. [1] |
fol 5r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 6r |
Referencias
- ↑ Lo siguiente se encuentra en el M.158 y no en el M.2922:jugar bquysquas apquac aga [o] jugar bquysquas apquac aguene.
- ↑ En el M.158 mabsipqua
- ↑ En el M.158 pqua.
- ↑ En el M.158 ziusuca.
- ↑ Esta v.g. aparece sobre la línea entre las palabras opqûa e ipque, parecen ser la misma letra.
- ↑ En el M.158 iuquyn.