De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 11: Línea 11:
 
Ya está preso<br> ô cogido... Asepotuana.<br> Cogollo... Aremuru.<br>
 
Ya está preso<br> ô cogido... Asepotuana.<br> Cogollo... Aremuru.<br>
 
Coxo de pies... Guaÿaco, vel: Guayacomeme. — Coxo de herida .. Turequeque.<br> —Cojo... Itopopun.<br>
 
Coxo de pies... Guaÿaco, vel: Guayacomeme. — Coxo de herida .. Turequeque.<br> —Cojo... Itopopun.<br>
Cola ó rabo... Antequire.
+
Cola, ô rabo... Antequire.<br>
 
Colorado... Tapire ná. — Cosa rubia... Tuire.<br>
 
Colorado... Tapire ná. — Cosa rubia... Tuire.<br>
 
Comenzar de nuevo, ó hazer alguna cosa... Coromonaro iquiriri. — Yo<br> empiezo a hacer labranza... Coromonaro siquiriya maÿ<br>na icotorí. Vide Empezar.<br>
 
Comenzar de nuevo, ó hazer alguna cosa... Coromonaro iquiriri. — Yo<br> empiezo a hacer labranza... Coromonaro siquiriya maÿ<br>na icotorí. Vide Empezar.<br>
Comer... Yereparená se. —Yo como... Yereparesená se, vel Arepa-resená, vel Arepa<br>
+
Comer... Yereparená se. —Yo como... Yereparesená se, vel Arepa-<br>resená, vel Arepa
re senataque. — Para comer vino... Arepare senastome nosato. — Estamos comiendo... Arepano puyse. Quítale la comida... Aripare omimaco. — No he comido... Are¬pare puepa. — No puedo comer. . Yapepare napari sepava. — No puedo tragar... Enasapavase. — Comiste algo?... Aye repáreme ná puy?, vel Morepanepuy? — Come tu... Ayarepanaco. — Come-dere... Carepanotopo. — Que has comido?... Etimonoy?
+
re senataque. — Para comer vino... Are-<br>
Comida... Carepare. — No tenemos q.e comer... Arepavat. — La co-mida está compuesta?... Irupacare moroya anotorí? —Ya está caliente... Anotorí asimbena.
+
pare senastome nosato. — Estamos comiendo... Arepano puÿse.<br>
Como... Ati, vel Oti, vel Eti. — Como fué esso?... Otigara meney? — Como fué ó es?... Neyguara ná? — Como está?... Ostotine ná? Assi fué ó assi es como aquel... Enviare, vel Enure arerote, vel Enipase mogo guare. — Este es como aquel... Mose moco guare ná. — Este y aquel son iguales... Mose moco aserana nanto.— Aquel y este son una mesma cosa, ó todos son unos... Moco, mo-seto ovine mororoconanto. — Como te llamas?... Atayetti?— Como se llama aquel?... Neyguara yetimoco? — Como te va?... Amoro care?, vel Neyguara má?, vel Otoremá? — Bien va... Irupa má.
+
Quítale la comida... Aripare omimaco. — No he comido... Arepa-<br>
Companyero... Yacono.
+
re puepa. — No puedo comer. . Yapepare napari sepava. — No pue-<br>
Companyeros 0 testículos... Emuru.
+
do tragar... Enasapavase. — Comiste algo?... Aÿe repáreme ná<br>
 +
puy?, vel Morepanepuy? — Come tu... Ayarepanaco. — Come-dere... Carepanotopo. — Que has comido?... Etimonoy?<br>
 +
Comida... Carepare. — No tenemos q.<sup>e</sup> comer... Arepavat. — La comida<br>
 +
está compuesta?... Irupacare moroÿa anotorí? —Ya está ca-<br>
 +
liente... Anotorí asimbena.<br>
 +
Como... Ati. vel Oti. vel Eti. — Como fué esso?... Otigara meney? — Como<br>
 +
fué ó es?... Neyguara ná? — Como está?... Ostotine ná? Assi fué,<br>
 +
ô assi es como aquel... Enviare. vel Enure arerote, vel Enipase<br>
 +
mogo guare. — Este es como aquel... Mose moco guare ná. — Este y<br>
 +
aquel son iguales... Mose moco aserana nanto.— Aquel y este son<br>
 +
una mesma cosa, ó todos son unos... Moco, mo-seto ovine mo-<br>
 +
roroconanto. —Como te llamas?... Atayetti?— Como se llama a-<br>
 +
quel?... Neyguara yetimoco? — Como te va?... Amoro care? vel:<br>
 +
Neyguara má?, vel Otoremá? — Bien va... Irupa má.<br>
 +
Companÿero... Yacono.<br>
 +
Companyeros, ô testículos... Emuru.
 
}}
 
}}

Revisión del 13:45 24 may 2012

Manuscrito 2914 BPRM/fol 6v

6r << Anterior   | Manuscrito 2914 BPRM |   Siguiente >> fol 7r

Trascripción

Clavo. Un clavo... Ovin butupura.
Cobar... Vide Cavar.
Codo... Aporincaco, vel: Yaporenare.
Coger ó tomar... Pinarese. — Cójalo... Ipinaco. — Ya lo cogió... Equine-
mu. — Otro verbo coger... Apoyri. — Cójalo... Apoyco se.
Cójanlos... Apoÿtantoco. — Coger caribes... Carina apoÿripoco. Ya está preso
ô cogido... Asepotuana.
Cogollo... Aremuru.
Coxo de pies... Guaÿaco, vel: Guayacomeme. — Coxo de herida .. Turequeque.
—Cojo... Itopopun.
Cola, ô rabo... Antequire.
Colorado... Tapire ná. — Cosa rubia... Tuire.
Comenzar de nuevo, ó hazer alguna cosa... Coromonaro iquiriri. — Yo
empiezo a hacer labranza... Coromonaro siquiriya maÿ
na icotorí. Vide Empezar.
Comer... Yereparená se. —Yo como... Yereparesená se, vel Arepa-
resená, vel Arepa re senataque. — Para comer vino... Are-
pare senastome nosato. — Estamos comiendo... Arepano puÿse.
Quítale la comida... Aripare omimaco. — No he comido... Arepa-
re puepa. — No puedo comer. . Yapepare napari sepava. — No pue-
do tragar... Enasapavase. — Comiste algo?... Aÿe repáreme ná
puy?, vel Morepanepuy? — Come tu... Ayarepanaco. — Come-dere... Carepanotopo. — Que has comido?... Etimonoy?
Comida... Carepare. — No tenemos q.e comer... Arepavat. — La comida
está compuesta?... Irupacare moroÿa anotorí? —Ya está ca-
liente... Anotorí asimbena.
Como... Ati. vel Oti. vel Eti. — Como fué esso?... Otigara meney? — Como
fué ó es?... Neyguara ná? — Como está?... Ostotine ná? Assi fué,
ô assi es como aquel... Enviare. vel Enure arerote, vel Enipase
mogo guare. — Este es como aquel... Mose moco guare ná. — Este y
aquel son iguales... Mose moco aserana nanto.— Aquel y este son
una mesma cosa, ó todos son unos... Moco, mo-seto ovine mo-
roroconanto. —Como te llamas?... Atayetti?— Como se llama a-
quel?... Neyguara yetimoco? — Como te va?... Amoro care? vel:
Neyguara má?, vel Otoremá? — Bien va... Irupa má.
Companÿero... Yacono.
Companyeros, ô testículos... Emuru.

6r << Anterior   | Manuscrito 2914 BPRM |   Siguiente >> fol 7r

Referencias