Línea 21: | Línea 21: | ||
'''Ysnpquaque muen muysquynxie vmchich ca''' =<br> | '''Ysnpquaque muen muysquynxie vmchich ca''' =<br> | ||
'''gozanen aguezinga'''.<br> | '''gozanen aguezinga'''.<br> | ||
− | + | 66. Es imposible que dexes de aver reñido con alguien<br> | |
− | + | en toda tu vida; ~ '''muysquynxie hata'''<br> | |
+ | '''vchas muyscabohoza minagozanen aguezinga'''<br> | ||
+ | 67. Por tanto pues que has mentido en toda tu<br> | ||
+ | vida, ''id est'', dicho alguna mentira; di que<br> | ||
+ | es verdad que si has mentido; ~ '''Ysnpquauca'''<br> | ||
+ | '''muysquynxie ie''', ''vel'' '''cumchich cagona ansocan'''<br> | ||
+ | '''guè ichchcagó vmganga'''.<br> | ||
+ | 68. Ya ahora vamos por buen camino; ~<br> | ||
+ | '''faniechosguè'''. '''china'''. | ||
}} | }} |
Revisión del 03:01 26 may 2012
Manuscrito 2922 BPRM/fol 46v
fol 46r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 47r |
Trascripción |
61. A quien se lo dixiste? ~ Xieco vmuque? |
fol 46r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 47r |