(Página creada con '{{trascripcion 2914 |seccion = |anterior = 31r |siguiente = fol 32r |foto = |texto = METHODO PARA BAUTIZAR LOS ADULTOS CARIBES EN PELIGRO DE MUERTE Tu, v. g., Fran.co, estas mu...') |
|||
Línea 5: | Línea 5: | ||
|foto = | |foto = | ||
|texto = | |texto = | ||
− | + | <center>Methodo para Bautizar los adultos Caribes en peligro<center><br> | |
− | Tu, | + | <center> de muerte<center> |
− | Amoro Fran | + | <center>--------------------------------------------<cebter><br> |
− | Has de saber y creer q.e | + | Tu, vg. Fran<sup><u>co</u></sup>, estas muy malo, ō peor en tu enfermedad; tu estas<br> |
− | Ipustoco, | + | muriendo: por esso sera bueno para ti pedir el S<sup><u>to</u></sup> Bautismo.<br> |
− | P. Quieres ser chrystiano? — En caribe. Christianome aveyse má? | + | Amoro Fran<sup><u>co</u></sup>, taneque poco imenene ÿaguame má, tapuymepore ye-<br> |
− | R | + | tumbe má. Amoro irombori. Moropoco amoromé irupanán San-<br> |
− | + | to Bautismo ipecatiripoco; vel Christianar poco.<br> | |
− | P | + | Has de saber y creer q.<sup>e</sup> el S<sup><u>to</sup></u> Bautismo, conq.<sup>e</sup> somos christianos, es<br> grandemente bueno para toda la gente; porq.<sup>e</sup> con en el S<sup><u>to</u></sup> Bautismo<br> |
+ | Dios nos perdona todos los pecados; si tu te mueres siendo christiano, i-<br> | ||
+ | rás arriba, al Cielo, para estar muÿ contento õ alegre con Dios. Haho-<br> | ||
+ | ra has de querer ser christiano; porq.e si tu te mueres sin serlo, de veras<br> | ||
+ | te irás abajo, al Infierno, para padecer siempre con el Demonio.<br> | ||
+ | Ipustoco, amuÿcaco ropa; Bautismo poco Santo Sacramento, otique<br> | ||
+ | ana chrystianomecomo neÿaÿneto; pasporo itiotome, irupa ta-<br> | ||
+ | puymenomá; ostocatu Bautismo poco Dios ana nava, quipecaroy-<br> | ||
+ | como copanosa sè. Amoro irombori chrystiano ata iroare uter<br> | ||
+ | nuce uinyo, caputà, Dioso maro tauaque iveÿripoco. Eróme<br> chrystia-nome veyri ixe eico. Amoro irombori yaco eticapun<br> | ||
+ | ata, tarone opinaca uter yorocán iveyri taca, amarime má<br> yetumbe poco.<br> | ||
+ | P. Quieres ser chrystiano? — En caribe.- Christianome aveyse má?<br> | ||
+ | R<sup><u>v</u></sup> Si, Padre. — En caribe. Ixe, Pare.<br> | ||
+ | P. Oye, pues, ahora la palabra de Dios. — Eróme, Dios yeuran irupa-pore etaco se.<br> | ||
+ | P. Que hay un Dios no mas, lo crees? | ||
Ut retro hasta el acto de contrición, y para moverlo le dirás: | Ut retro hasta el acto de contrición, y para moverlo le dirás: | ||
P- Pide ahora a Dios que te perdone tus pecados, y para esto digas conmigo las palabras de los tristes 6 arrepentidos por haver eno¬jado a Dios. | P- Pide ahora a Dios que te perdone tus pecados, y para esto digas conmigo las palabras de los tristes 6 arrepentidos por haver eno¬jado a Dios. |
Revisión del 15:27 1 jun 2012
Manuscrito 2914 BPRM/fol 31v
31r << Anterior | Manuscrito 2914 BPRM | Siguiente >> fol 32r |
Trascripción |
<center> de muerte<center>
<center>--------------------------------------------<cebter> |
31r << Anterior | Manuscrito 2914 BPRM | Siguiente >> fol 32r |
Referencias