De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 8: Línea 8:
  
 
{{column|
 
{{column|
Percevír, entender.....<br>
+
Percevír entender.....<br>
Percevir, recevir..... <br>
+
Percevir recevir..... <br>
 
Perder..... <br>
 
Perder..... <br>
 
Perderme..... <br>
 
Perderme..... <br>
Perderse me algo..... <br>
+
Perderseme algo..... <br>
 
Perdicion tal..... <br>
 
Perdicion tal..... <br>
Perderme, arruinarme .....<br>
+
Perderme, arruínarme .....<br>
Perder el camino <nowiki>=</nowiki> <br>
+
Perder el camino <nowiki>=</nowiki> '''Nuginaíchau'''. <br>
Perdido <nowiki>=</nowiki> <br>
+
Perdido <nowiki>=</nowiki> '''Mecucayi'''. <br>
Perdiz ó Codorniz .....<br>
+
Perdiz ò Codorniz .....<br>
 
Perdonar.....<br>
 
Perdonar.....<br>
Perdon ..... <br>
+
Perdon..... <br>
 
Perdonador..... <br>
 
Perdonador..... <br>
 
Que no perdona..... <br>
 
Que no perdona..... <br>
 
Perdonable..... <br>
 
Perdonable..... <br>
Imperdonable..... <br>
+
Ymperdonable..... <br>
Pereza <nowiki>=</nowiki> <br>
+
Pereza <nowiki>=</nowiki> '''Ynuícaí'''. La mia <nowiki>=</nowiki> <br>
 +
<br>
 
Perezoso......<br>
 
Perezoso......<br>
 
Perecer..... <br>
 
Perecer..... <br>
 
Perecedero .....<br>
 
Perecedero .....<br>
Peregrino, el de lejos .....<br>
+
Peregrino el de lejos .....<br>
 
Peregrinar..... <br>
 
Peregrinar..... <br>
 
Perico ligero..... <br>
 
Perico ligero..... <br>
Permanecer, estar..... <br>
+
Permanecer estar..... <br>
Permitir <nowiki>=</nowiki> <br>
+
Permitir <nowiki>=</nowiki> '''Nuídeu'''.<br>
 
Perpetuo..... <br>
 
Perpetuo..... <br>
Perpetuam.te..... <br>
+
Perpetuam.<sup>te</sup>..... <br>
 
Perplexo estoi..... <br>
 
Perplexo estoi..... <br>
 
Pero..... <br>
 
Pero..... <br>
 
Perro.....<br>
 
Perro.....<br>
 
Perseguir, ir detras de él..... <br>
 
Perseguir, ir detras de él..... <br>
Perseguidor <nowiki>=</nowiki> <br>
+
Perseguidor <nowiki>=</nowiki> '''Yanírrí'''. pl. <nowiki>=</nowiki> <br>
Peor <nowiki>=</nowiki> <br>
+
me persigues <nowiki>=</nowiki> '''Nuyanírrí vyugí'''. <br>
 +
Peor <nowiki>=</nowiki> '''Decurenamau masíyí,'''<br>
 
Persuadir..... <br>
 
Persuadir..... <br>
 
Pertinaz..... <br>
 
Pertinaz..... <br>
Línea 51: Línea 53:
 
'''Mecucasí'''. <br>
 
'''Mecucasí'''. <br>
 
'''Numanaríuba'''. <br>
 
'''Numanaríuba'''. <br>
'''Nuginaíchau'''. El juicio <nowiki>=</nowiki> '''Mecucau''' <br>
+
El juicio <nowiki>=</nowiki> '''Mecucau''' '''nubítege'''. <br>
'''nubítege'''. <br>
+
Perdido, Perdedor <nowiki>=</nowiki>
'''Mecucayi'''. Perdido, Perdedor <nowiki>=</nowiki> <br>
 
 
'''Yecucaiderrí'''. <br>
 
'''Yecucaiderrí'''. <br>
 
'''Chacani'''. <br>
 
'''Chacani'''. <br>
 
'''Nuyabaídau'''. <br>
 
'''Nuyabaídau'''. <br>
'''Yiabaidacasí'''. <br>
+
'''Yiabaidacāsí'''. <br>
'''Caiabadacacayí'''. <br>
+
'''Caíabadacacayí'''. <br>
 
'''Maiabaídacacayí'''. <br>
 
'''Maiabaídacacayí'''. <br>
 
'''Caíabaidanacayí'''. <br>
 
'''Caíabaidanacayí'''. <br>
 
'''Maiabaidacanacayíja'''. <br>
 
'''Maiabaidacanacayíja'''. <br>
'''Ynuícaí'''. La mia <nowiki>=</nowiki> '''Nuinuní'''. <br>
+
'''Nuinuní'''. Tenerla <nowiki>=</nowiki> '''Ynuretau nuba-''' <br>
Tenerla <nowiki>=</nowiki> '''Ynuretau nubaba'''. <br>
+
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''(-ba'''. <br>
 
'''Ynuícaísa'''. <br>
 
'''Ynuícaísa'''. <br>
 
'''Nuchalinao'''. <br>
 
'''Nuchalinao'''. <br>
Línea 71: Línea 72:
 
'''Macubai'''. <br>
 
'''Macubai'''. <br>
 
'''Nuyaujao'''. <br>
 
'''Nuyaujao'''. <br>
'''Nuídcu'''. Permision <nowiki>=</nowiki> '''Ydecasi'''. <br>
+
Permision <nowiki>=</nowiki> '''Ydecasi'''. <br>
 
'''Mamarracayíja'''. <br>
 
'''Mamarracayíja'''. <br>
 
'''Machuacaja'''. <br>
 
'''Machuacaja'''. <br>
Línea 77: Línea 78:
 
'''Riayucata'''. <br>
 
'''Riayucata'''. <br>
 
'''Aurí'''. <br>
 
'''Aurí'''. <br>
'''Nugínaídau ribamí'''. <br>
+
'''Nugínaídau ribāmí'''. <br>
'''Yanirrí'''. Pl. '''Yanaí'''. Tu eres mi per- <br>
+
'''Yanaí'''. Tu eres mi perseguidor, <br>
seguidor, me persigues <nowiki>=</nowiki> '''Nuyanírrí vyugí'''. <br>
+
<br>
'''Decurenamau masíyí, manínana''' <br>
+
'''manínana''' '''masíyi'''. <br>
'''masíyi'''. <br>
 
 
'''Nunequíu chuanísí.''' <br>
 
'''Nunequíu chuanísí.''' <br>
 
'''Casacarecacayi'''. <br>
 
'''Casacarecacayi'''. <br>

Revisión del 01:26 5 jun 2012

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 55r

fol 54v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 55v

Trascripción

Percevír entender.....
Percevir recevir.....
Perder.....
Perderme.....
Perderseme algo.....
Perdicion tal.....
Perderme, arruínarme .....
Perder el camino = Nuginaíchau.
Perdido = Mecucayi.
Perdiz ò Codorniz .....
Perdonar.....
Perdon.....
Perdonador.....
Que no perdona.....
Perdonable.....
Ymperdonable.....
Pereza = Ynuícaí. La mia =

Perezoso......
Perecer.....
Perecedero .....
Peregrino el de lejos .....
Peregrinar.....
Perico ligero.....
Permanecer estar.....
Permitir = Nuídeu.
Perpetuo.....
Perpetuam.te.....
Perplexo estoi.....
Pero.....
Perro.....
Perseguir, ir detras de él.....
Perseguidor = Yanírrí. pl. =
me persigues = Nuyanírrí vyugí.
Peor = Decurenamau masíyí,
Persuadir.....
Pertinaz.....

Nuayurena.
Nubinau.
Numecucaídau.
Numecucauba.
Numecucau nucha.
Mecucasí.
Numanaríuba.
El juicio = Mecucau nubítege.
Perdido, Perdedor = Yecucaiderrí.
Chacani.
Nuyabaídau.
Yiabaidacāsí.
Caíabadacacayí.
Maiabaídacacayí.
Caíabaidanacayí.
Maiabaidacanacayíja.
Nuinuní. Tenerla = Ynuretau nuba-
                                (-ba.
Ynuícaísa.
Nuchalinao.
Amarracayi.
Decuchege sayo
Nucurralíayua.
Macubai.
Nuyaujao.
Permision = Ydecasi.
Mamarracayíja.
Machuacaja.
Cugícugíu nubaba.
Riayucata.
Aurí.
Nugínaídau ribāmí.
Yanaí. Tu eres mi perseguidor,

manínana masíyi.
Nunequíu chuanísí.
Casacarecacayi.

fol 54v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 55v

Referencias