Línea 7: | Línea 7: | ||
{{der|25.}} | {{der|25.}} | ||
+ | <center><h2>H.</h2></center> | ||
+ | |||
+ | Hablar = '''Zecubú suca'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Hablar quedito = '''fihiscaque zecubunsuca'''. ''l''. '''hischa fihi'''<br> | ||
+ | '''zecubunsuca'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Hablar hueco, ''id est'', quedito = '''quy hy cataque zecubunsuca'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Hablar p.<sup>r</sup> otro, ''id est'', en su favor = '''Asan zecubunsuca'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Hablar p.<sup>r</sup> otro, ''id est'', en su lugar = '''Aentaque zecubunsuca'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Hablador = '''Acubun mague'''. ''l''. '''Achachuan mague'''. ''l''. '''Acu'''-<br> | ||
+ | '''cutan mague'''. ''l''. '''Acubutan mague'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Halagar = '''hizan huan zebquysqua'''. ''l''. '''btasqua''', y si.<br> | ||
+ | ēs de palabra. '''Zegusqua'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Haio = '''fuhuza'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Hallar = '''Zemistysuca'''. Hallazgo = '''opquago'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Hambre tener. ''Vide in additione''<ref>Tr. ''Véase en la adición''.</ref>. ''l''. '''chahaca chansu ca'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Handrajo = '''panta'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Handrajoso = '''pantaquyn'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Harina = '''ie'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Hartarse = '''Ziezapunsuca'''. _ ''item''. '''chahaca zasqua'''. Lo quál, ''metaforice dicitur''<ref>Tr. ''Que metafóricamente se dice''.</ref> de ''quacumque re, ut''<ref>Tr. ''Cualquier tipo de cosas, como''.</ref>, estoy<br> | ||
+ | arto de jugar.<br> | ||
+ | |||
+ | Hartar ā otro = '''muysqua zeguasqua aie zapunsuca'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Hasta = '''nxie'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Hacia = '''Husa'''. ''l''. '''muysa'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Hacer = '''Zebquysqua'''.<br> | ||
+ | |||
+ | He aqui = '''Ze'''. ''l'' '''Zeca'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Hacer sol = '''Suaza quynsuca'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Heder = '''Zefupquansuca'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Hediondo = '''Afup quan mague'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Hediondo por la suciedad, y sudor = '''Zemusoa''','''z''','''aguene''',<br> | ||
+ | tengo suciedad. '''Amuy suan zynapuy'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Hedor asi = '''muy sua'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Hediondo asqueroso = '''Achahachyn mague'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Hembra = '''fuhucha'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Henchir = '''iezbzasqua'''. ''l''. '''ýetanbzasqua'''. ''l''. '''ies zemnyʃ'''-<br> | ||
+ | '''qua'''. ''l''. '''yetan zemnysqua'''. imp.<sup>o</sup> '''Nẏcu'''. ''l''. '''iesb quysqua'''.<br> | ||
+ | ''l''. '''yetanb quysqua'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Henchirse = '''ies azasqua'''. ''l''. '''ietan azasqua'''. ''l''. '''ies a nẏs'''-<br> | ||
+ | '''qua'''. ''l''. '''ẏetan anysqua'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Henderse = '''Atosqua'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Herir ā la larga = '''Zebtosqua'''. | ||
+ | |||
}} | }} |
Revisión del 23:50 11 jun 2012
Manuscrito 2923 BPRM/fol 25r
fol 24v << Anterior | Manuscrito 2923 BPRM | Siguiente >> fol 25v |
Trascripción |
25.
H.Hablar = Zecubú suca. Hablar quedito = fihiscaque zecubunsuca. l. hischa fihi Hablar hueco, id est, quedito = quy hy cataque zecubunsuca. Hablar p.r otro, id est, en su favor = Asan zecubunsuca. Hablar p.r otro, id est, en su lugar = Aentaque zecubunsuca. Hablador = Acubun mague. l. Achachuan mague. l. Acu- Halagar = hizan huan zebquysqua. l. btasqua, y si. Haio = fuhuza. Hallar = Zemistysuca. Hallazgo = opquago. Hambre tener. Vide in additione[1] . l. chahaca chansu ca. Handrajo = panta. Handrajoso = pantaquyn. Harina = ie. Hartarse = Ziezapunsuca. _ item. chahaca zasqua. Lo quál, metaforice dicitur[2] de quacumque re, ut[3] , estoy Hartar ā otro = muysqua zeguasqua aie zapunsuca. Hasta = nxie. Hacia = Husa. l. muysa. Hacer = Zebquysqua. He aqui = Ze. l Zeca. Hacer sol = Suaza quynsuca. Heder = Zefupquansuca. Hediondo = Afup quan mague. Hediondo por la suciedad, y sudor = Zemusoa,z,aguene, Hedor asi = muy sua. Hediondo asqueroso = Achahachyn mague. Hembra = fuhucha. Henchir = iezbzasqua. l. ýetanbzasqua. l. ies zemnyʃ- Henchirse = ies azasqua. l. ietan azasqua. l. ies a nẏs- Henderse = Atosqua. Herir ā la larga = Zebtosqua. |
fol 24v << Anterior | Manuscrito 2923 BPRM | Siguiente >> fol 25v |