De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con '{{trascripcion 2923 |seccion = |anterior = fol 26r |siguiente = fol 27r |foto = |texto = }}')
 
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =
 
|texto =
  
 +
<center><h2>I.</h2></center><br>
 +
 +
Ia = '''ie'''. ''l''. '''ia'''.<br>
 +
 +
Iaya = '''Hysysa'''.<br>
 +
 +
Idolo = '''Chunso'''. ''l''. '''Chunsua'''.<br>
 +
 +
Idolatra = '''Chunsua quysca'''.<br>
 +
 +
Ielo = '''haia'''.<br>
 +
 +
Iėrno, respecto del suegro _ '''chica'''. respecto de la suegra = '''guaca'''.<br>
 +
 +
Ierba q.<sup>e</sup> comen las bestias = '''chuhuchua'''.<br>
 +
 +
Ierba de por aẏ = '''Muyny'''.<br>
 +
 +
Imagen = '''oque'''. _ Ímagen de hombre = '''muysque oque''' _ ''l''. mí<br>
 +
imagen = '''zuque''', '''muque''', '''chiuque''' &c. <br>
 +
 +
Ir = ,'''i''','''nasqua'''.<br>
 +
 +
Ir delante = '''quyhyn inasqua''' _ fué primero q.<sup>e</sup> yo = '''Zequy hynana'''.<br>
 +
 +
Ir delante de otro = '''aquy hi inasqua'''. ''l''. '''Aquy hys anasqua'''.<br>
 +
'''myhychachy''', vé tu delante, palabra singular.<br>
 +
 +
Ir ál encuentro = '''Obaque inasqua'''.<br>
 +
 +
Ir aprendiendo[,] sabiendo, &c. dicen ellos, llevo aprendiendo, sabiendo &c. '''bchichuas bxy'''. ''l''. '''abxy''', '''bxy'''. No.<br>
 +
se puede decir mas que por presente, porque este verbo<br>
 +
no tiene mas que presente.<br>
 +
 +
I. ''conjunctio''<ref>Tr. ''Conjunción''.</ref> = '''nga.<br>
 +
 +
Igualar = '''mahatoquebgasqua'''. ''l''. '''Atuca zeb quysqua'''. ''l''.<br>
 +
'''Atuqueb gasqua'''.<br>
 +
 +
Igual cosa = '''mahat guē'''.<br>
 +
 +
Importunar = '''Aquyn zebgusqua'''.<br>
 +
 +
Ingle = '''Ze'''. mia = '''gafihista'''. ''l''. <u>,'''i''','''Zica'''.</u>
 +
 +
Irseme alguna cosa de mi poder asi que no la tenga<br>
 +
en las manos = '''Zytas amaques ana'''.<br>
 +
 +
Jugar = '''Zepqua zogosqua'''. ''l''. '''Zepqua gosqua'''.<br>
 +
 +
Jornal = '''Zepquacacuca''' _ '''Zequihicha cuca''' &c.<br>
 +
 +
Junco = '''fihiza'''.<br>
 +
 +
Juntar una cosa con otra = '''Atucazebquisqua'''. ''l''. '''ybanzebquysqua'''.<br>
 +
 +
Juntar una cosa con otra, canto con canto, ō Cara con Cara =<br>
 +
'''vbas'''. ''l''. '''vbys''' = '''zebquysqua'''.<br>
 +
 +
Juntamente = '''Emzaque'''. Juntam.<sup>te</sup> ''id est'', pereados = '''vbasá'''<br>
 +
V.g: id parejos = '''vbas minanga'''.<br>
 +
 +
Junto = '''Ybana'''. Junto a mi ponte = '''Zybana azo'''. ''l''. '''Ze'''-<br>
 +
'''quy hina azo''', esto es lado. Junto alguna parte, junto ā la<br>
 +
Casa = '''gue ybana'''. ''l''. '''gue quy hysa'''.
 +
 +
I sí no = '''vmqua zacan''' =<br>
 +
 +
Izquierdo = '''Zuin apqua cague'''.<br>
 +
_____  _____  _____  _____  _____  _____  _____  _____  _____
  
 
}}
 
}}

Revisión del 23:57 11 jun 2012

Manuscrito 2923 BPRM/fol 26v

fol 26r << Anterior   | Manuscrito 2923 BPRM |   Siguiente >> fol 27r

Trascripción

I.


Ia = ie. l. ia.

Iaya = Hysysa.

Idolo = Chunso. l. Chunsua.

Idolatra = Chunsua quysca.

Ielo = haia.

Iėrno, respecto del suegro _ chica. respecto de la suegra = guaca.

Ierba q.e comen las bestias = chuhuchua.

Ierba de por aẏ = Muyny.

Imagen = oque. _ Ímagen de hombre = muysque oque _ l. mí
imagen = zuque, muque, chiuque &c.

Ir = ,i,nasqua.

Ir delante = quyhyn inasqua _ fué primero q.e yo = Zequy hynana.

Ir delante de otro = aquy hi inasqua. l. Aquy hys anasqua.
myhychachy, vé tu delante, palabra singular.

Ir ál encuentro = Obaque inasqua.

Ir aprendiendo[,] sabiendo, &c. dicen ellos, llevo aprendiendo, sabiendo &c. bchichuas bxy. l. abxy, bxy. No.
se puede decir mas que por presente, porque este verbo
no tiene mas que presente.

I. conjunctio[1] = nga.

Igualar = mahatoquebgasqua. l. Atuca zeb quysqua. l.
Atuqueb gasqua.

Igual cosa = mahat guē.

Importunar = Aquyn zebgusqua.

Ingle = Ze. mia = gafihista. l. ,i,Zica.

Irseme alguna cosa de mi poder asi que no la tenga
en las manos = Zytas amaques ana.

Jugar = Zepqua zogosqua. l. Zepqua gosqua.

Jornal = Zepquacacuca _ Zequihicha cuca &c.

Junco = fihiza.

Juntar una cosa con otra = Atucazebquisqua. l. ybanzebquysqua.

Juntar una cosa con otra, canto con canto, ō Cara con Cara =
vbas. l. vbys = zebquysqua.

Juntamente = Emzaque. Juntam.te id est, pereados = vbasá
V.g: id parejos = vbas minanga.

Junto = Ybana. Junto a mi ponte = Zybana azo. l. Ze-
quy hina azo, esto es lado. Junto alguna parte, junto ā la
Casa = gue ybana. l. gue quy hysa.

I sí no = vmqua zacan =

Izquierdo = Zuin apqua cague.
_____ _____ _____ _____ _____ _____ _____ _____ _____

fol 26r << Anterior   | Manuscrito 2923 BPRM |   Siguiente >> fol 27r

Referencias

  1. Tr. Conjunción.