De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con '{{trascripcion_2923 |seccion = |anterior = fol 13v |siguiente = fol 14v |foto = |texto = }}')
 
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =  
 
|texto =  
  
 +
Correr lo liquido = '''Acosynsuca'''. particip. = '''Cosesá'''.<br>
  
 +
Corredor q.<sup>e</sup> está delante de la puerta = '''Uba'''.<br>
  
 +
Corromper la doncella = '''Achinta Zebzysqua'''.<br>
 +
 +
Corromperse el licor = '''Aguahaiansuca'''. ''l''. '''Atyhyzynsuca'''.<br>
 +
 +
Copo para hilar = '''togua'''.<br>
 +
 +
Coser = '''Zebxinsuca'''. activo.<br>
 +
 +
Cosiendo estar, neutro = '''ixinygosqua'''.<br>
 +
 +
Costumbre de muger = '''fucha tymy'''.<br>
 +
 +
Costilla = '''tobia quyn'''.<br>
 +
 +
Corta cosa = '''Asuhucaza'''. ''l''. '''Asuhu camagueza'''. ''l''.<br>
 +
'''agaha synza'''.<br>
 +
 +
Cortar dando golpes, y con tixeras = '''Zebquyhytysuca'''.<br>
 +
 +
Cosa asi cortada = '''Quyhytuca'''.<br>
 +
 +
Cortarse, neutro, correlativo de este = '''Aquy hytyn'''-<br>
 +
'''suca'''. ''l''. '''aga ha zensuca'''.<br>
 +
 +
Cortar con cuchillo, ō con otro instrum.<sup>to</sup> sin golpe =<br>
 +
'''Zebgynsuca''', y si es cosas blandas = '''bgahazysuca'''.<br>
 +
 +
Cortar cabuya, ō cosa semejante = '''Zemas casuca'''.<br>
 +
 +
Cortarse, neutro correlativo de este = '''avascansuca'''.<br>
 +
 +
Corteza = '''Hoca'''.<br>
 +
 +
Coxear = '''yquyb tasqua'''. ''l''. este ēs de lado = '''quy chiv-<br>
 +
'''quybtasqua'''. ''l''. '''hyquybtasqua'''. ''l''. '''yquybgynsuca'''.<br>
 +
 +
Coxo = '''gocagyu'''. ''l''. '''yquytesca'''.<br>
 +
 +
Cosquillas hacer = '''Abasuan zemasqua'''. pret.<sup>o</sup> '''Zema'''-<br>
 +
'''que'''. ''l''. '''Abasua zeb quysqua'''.<br>
 +
 +
Cosquillas tener = '''Zebasua zaguene'''.<br>
 +
 +
Cozer generalm.<sup>te</sup> = '''Zemohoquysuca'''. imp.<sup>o</sup> = '''ohocu''' -<br>
 +
'''Mohocua'''. ''dicitur''<ref>Tr. ''Se dice''.</ref> de cozer en horno, ō en olla grande.<br>
 +
 +
Cozerse, neutro correlativo de este = '''Aho quynsuca'''.<br>
 +
 +
Cozer generalm.<sup>te</sup> en olla = '''Zebzoisuca'''. imperat. = '''Zoiu'''-<br>
 +
'''mazoiua'''.<br>
 +
 +
Cozer (yervas) hierbas = '''Zemonasuca'''.<br>
 +
 +
Cocerse neutro correlativo de este = '''Aonansuca''', y este<br>
 +
neutro ès general tambien.<br>
 +
 +
Crecer = '''Ze muys quynsuca'''.<br>
 +
 +
Creer = '''Ocasaque zegusqua'''. Nota: que lo que se cree,<br>
 +
ha de estar en participio, como crei, ō entendí, q.<sup>e</sup> Pedro<br>
 +
havia venido = '''Pedro hucaque zeguque''' &c. Salvo en<br>
 +
las negativas. Crei que no havia venido = '''Ahuza'''-<br>
 +
'''que zeguque'''. En el verbo  de ser, se dice
 
}}
 
}}

Revisión del 22:09 11 jun 2012

Manuscrito 2923 BPRM/fol 14r

fol 13v << Anterior   | Manuscrito 2923 BPRM |   Siguiente >> fol 14v

Trascripción

Correr lo liquido = Acosynsuca. particip. = Cosesá.

Corredor q.e está delante de la puerta = Uba.

Corromper la doncella = Achinta Zebzysqua.

Corromperse el licor = Aguahaiansuca. l. Atyhyzynsuca.

Copo para hilar = togua.

Coser = Zebxinsuca. activo.

Cosiendo estar, neutro = ixinygosqua.

Costumbre de muger = fucha tymy.

Costilla = tobia quyn.

Corta cosa = Asuhucaza. l. Asuhu camagueza. l.
agaha synza.

Cortar dando golpes, y con tixeras = Zebquyhytysuca.

Cosa asi cortada = Quyhytuca.

Cortarse, neutro, correlativo de este = Aquy hytyn-
suca. l. aga ha zensuca.

Cortar con cuchillo, ō con otro instrum.to sin golpe =
Zebgynsuca, y si es cosas blandas = bgahazysuca.

Cortar cabuya, ō cosa semejante = Zemas casuca.

Cortarse, neutro correlativo de este = avascansuca.

Corteza = Hoca.

Coxear = yquyb tasqua. l. este ēs de lado = quy chiv-
quybtasqua. l. hyquybtasqua. l. yquybgynsuca.

Coxo = gocagyu. l. yquytesca.

Cosquillas hacer = Abasuan zemasqua. pret.o Zema-
que. l. Abasua zeb quysqua.

Cosquillas tener = Zebasua zaguene.

Cozer generalm.te = Zemohoquysuca. imp.o = ohocu -
Mohocua. dicitur[1] de cozer en horno, ō en olla grande.

Cozerse, neutro correlativo de este = Aho quynsuca.

Cozer generalm.te en olla = Zebzoisuca. imperat. = Zoiu-
mazoiua.

Cozer (yervas) hierbas = Zemonasuca.

Cocerse neutro correlativo de este = Aonansuca, y este
neutro ès general tambien.

Crecer = Ze muys quynsuca.

Creer = Ocasaque zegusqua. Nota: que lo que se cree,
ha de estar en participio, como crei, ō entendí, q.e Pedro
havia venido = Pedro hucaque zeguque &c. Salvo en
las negativas. Crei que no havia venido = Ahuza-
que zeguque. En el verbo de ser, se dice

fol 13v << Anterior   | Manuscrito 2923 BPRM |   Siguiente >> fol 14v

Referencias

  1. Tr. Se dice.