Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
− | {{der|12}} | + | {{der|12.}} |
Capitania de este = '''Zybyn'''.<br> | Capitania de este = '''Zybyn'''.<br> |
Revisión del 03:59 12 jun 2012
Manuscrito 2923 BPRM/fol 12r
fol 11v << Anterior | Manuscrito 2923 BPRM | Siguiente >> fol 12v |
Trascripción |
12.
Capitania de este = Zybyn. Capitan menor = tybaraguê. l. vta. su parcialidad Cara = oba. Cara ā cara = Ubas- Caracol = Biza. Carcoma = bompqua. l. toza. Carcomerse = abompquansuca. l. Atozansuca. Cardar = Zeb cha hasuca. Carga = bgu. Cargarse = bguzeb quysqua. l. Zegugosqua. l. bhugos- Cargar ā otro = bhu zeb quysqua. Carne = Chihica. Carrillo de la cara = ychua. Carrizo = Sune. La mata del carrizo se llama – chicha. Addict[io.][1]
Cintura = Zine, mine, &c. Cinta con que se ciñe vna persona = Zin, min, in zona. Cosa de poca importancia = ipqua bie va hacuque. l. mi hu- Calentura tener = ichigunsuca. l. chiguiu chahan asu- Cansado estar, frase = suente sungo zegen abquy. estoi Conocimiento, ō sentido = huichca. Confiar en alguno, dicen asi = Zepaba[2] guy chachibysuca. vel chaguisqua. l. Zepabo guy, ipquabie Zuhuque Criado, vide infra[3] . dicen tambien. Vn Español q.e tie- Componer bien vna cosa = ypquavie yquy izisqua. pret.o
|
fol 11v << Anterior | Manuscrito 2923 BPRM | Siguiente >> fol 12v |