Línea 20: | Línea 20: | ||
sumen de lo principal del Ydioma. | sumen de lo principal del Ydioma. | ||
<center><h4>Pronunciacion</h4></center> | <center><h4>Pronunciacion</h4></center> | ||
− | La pronunciacion de esta lengua es mui facil, p.<sup>s</sup | + | La pronunciacion de esta lengua es mui facil, p.<sup>s</sup><br> |
todas las letras q.<sup>e</sup> en ella se usan, tienen la pronun-<br> | todas las letras q.<sup>e</sup> en ella se usan, tienen la pronun-<br> | ||
ciacion Castellana. Solo hay la variedad q.<sup>e</sup> en el <br> | ciacion Castellana. Solo hay la variedad q.<sup>e</sup> en el <br> | ||
principio de la dicción la '''R''' no la hacen '''erre''', si-<br> | principio de la dicción la '''R''' no la hacen '''erre''', si-<br> | ||
no '''r''' como los Españoles, y asi no dicen '''Riarru-'''<br> | no '''r''' como los Españoles, y asi no dicen '''Riarru-'''<br> | ||
− | '''mirre''', sino '''riarrumirre''', y esto es | + | '''mirre''', sino '''riarrumirre''', y esto es sprē q.<sup>e</sup> al prin-<br> |
− | cipio se halla la '''R''', siguiendosele desp.<sup>∫</sup | + | cipio se halla la '''R''', siguiendosele desp.<sup>∫</sup> '''i''', y en todo <br> |
lo demas no hay diversidad alguna.<br> | lo demas no hay diversidad alguna.<br> | ||
<center><h4>{{lat|Tractatus 1.<sup>us</sup>}} Declinaciones de los Nombres.</h4></center> | <center><h4>{{lat|Tractatus 1.<sup>us</sup>}} Declinaciones de los Nombres.</h4></center> |
Revisión del 17:48 22 sep 2012
Manuscrito 2910 BPRM/fol 1r
fol i_v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 1v |
Trascripción |
1
Rudimentos de la lengua AchaguaPrologoAunque es verdad que esta lengua no imita en PronunciacionLa pronunciacion de esta lengua es mui facil, p.s Tractatus 1.us Declinaciones de los Nombres.Acerca de las declinaciones de los nombres y va- |
fol i_v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 1v |