De Colección Mutis
Línea 23: | Línea 23: | ||
Garza ave. '''fu hupqua'''.<br> | Garza ave. '''fu hupqua'''.<br> | ||
Gargajo. '''quyhytymy'''.<br> | Gargajo. '''quyhytymy'''.<br> | ||
− | Gargajear. '''Quyhytymy faq<sup>e</sup> | + | Gargajear. '''Quyhytymy faq.<sup>e</sup> btasqua'''.<br> |
Garganta. '''fiza''' {{lat|l}}, '''bizequyn'''.<br> | Garganta. '''fiza''' {{lat|l}}, '''bizequyn'''.<br> | ||
Gargantilla. '''Chyza quihycha'''<br> | Gargantilla. '''Chyza quihycha'''<br> |
Revisión del 14:09 19 jul 2012
Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 52r
fol 51v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 52v |
Trascripción |
De la GGajo de fruta, racimo. Chuba. |
fol 51v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 52v |
Referencias
- ↑ Sin correspondencia en muisca.