De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
m (Texto reemplaza - 'v.g.' a '{{lat|v.g.}}')
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =
 
|texto =
  
{{column|
+
{{cuadricula1
Llovedíza, agua <nowiki>=</nowiki> '''Tubaria'''. <br>
+
|Llovedíza, agua <nowiki>=</nowiki> '''Tubaria'''. Llovedizo, día <nowiki>=</nowiki> '''Errínacuiba'''.}}
Lloversela casa..... <br>
+
{{cuadricula
Llorar.....<br>
+
|Lloversela casa |'''Dugídugiu cuita.'''
Llanto.....<br>
+
|Llorar|'''Nuichau'''.
Lloron..... <br>
+
|Llanto|'''Ychacasi'''.
Lluvia..... <br>
+
|Lloron| '''Catuíbí, Camaoyecayi, Catuícayí.'''
Le ó lo <nowiki>=</nowiki> '''Ni'''. {{lat|{{lat|v.g.}}}}<br>
+
|Lluvia |'''Vnia'''.}}
Lechuza <nowiki>=</nowiki> Ysida. Grande <nowiki>=</nowiki> <br>
+
{{cuadricula1
<br>
+
|Le ó lo <nowiki>=</nowiki> '''Ni'''. |{{lat|v.g.}} Danosle oi <nowiki>=</nowiki> '''Jíayu guaríuní'''.}}
Licito, ser licito.....<br>
+
{{cuadricula1
Lacetilla, arponcillo..... <br>
+
|Lechuza <nowiki>=</nowiki> Ysida. Grande <nowiki>=</nowiki>  '''Dumurruco'''. Otra especie <nowiki>=</nowiki> '''Besi-'''
Larga cosa..... <br>
+
{{der|'''-quetao'''.}}}}
|
+
{{cuadricula
Llovedizo, día <nowiki>=</nowiki> '''Errínacuiba'''. <br>
+
|Licito, ser licito|'''Saicatanueba.'''
'''Dugídugiu cuita.''' <br>
+
|Lacetilla, arponcillo |'''Cacuarí'''.
'''Nuichau'''. <br>
+
|Larga cosa |'''Macheniyi'''.  
'''Ychacasi'''. <br>
 
'''Catuíbí, Camaoyecayi, Catuícayí.''' <br>
 
'''Vnia'''. <br>
 
Danosle oi <nowiki>=</nowiki> '''Jíayu guaríuní'''. <br>
 
'''Dumurruco'''. Otra especie <nowiki>=</nowiki> '''Besi-'''<br>
 
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''-quetao'''. <br>
 
'''Saicatanueba.''' <br>
 
'''Cacuarí'''. <br>
 
'''Macheniyi'''. <br>
 
 
}}
 
}}
  
 
<center><h3>M</h3></center>
 
<center><h3>M</h3></center>
{{column|
+
{{cuadricula
<center><h4>Castellano</h4></center>
+
|<center><h4>Castellano</h4></center>|<center><h4>Achagua</h4></center>
Macana.....<br>
+
|Macana|'''Guacaba''', La mía <nowiki>=</nowiki> '''Nu<sup>ba-</sup>cabaní'''.  
Macana de enlatar..... <br>
+
|Macana de enlatar| '''Juba'''.
Macear ..... <br>
+
|Macear |'''Nutatau'''.
Macho..... <br>
+
|Macho |'''Guasíarícaberrí'''.
Machucar..... <br>
+
|Machucar| '''Numadayuní'''.
Madrasta .....<br>
+
|Madrasta |'''Bay ínu.'''}}
Madre <nowiki>=</nowiki> '''Nao, yatuasí.''' Mia <nowiki>=</nowiki> <br>
+
{{cuadricula1
Madera..... <br>
+
|Madre <nowiki>=</nowiki> '''Nao, yatuasí.''' Mia <nowiki>=</nowiki> '''Nutua'''. M.<sup>e</sup> del Río <nowiki>=</nowiki> '''Vni nanaba.''' }}
Madeja de hilo..... <br>
+
{{cuadricula
Maduro <nowiki>=</nowiki> '''Jírríyí'''.<br>
+
|Madera |'''Aicuba'''.
Magestad, grandeza .....<br>
+
|Madeja de hilo |'''Dumasí macabaí.'''}}
Magno ..... <br>
+
{{cuadricula1
Magullar .....<br>
+
|Maduro <nowiki>=</nowiki> '''Jírríyí'''.Echar à madurar <nowiki>=</nowiki> '''Nucaníu'''. }}
Mayor <nowiki>=</nowiki> '''Nanucaicayi'''. <br>
+
{{cuadricula
Majar, pilar..... <br>
+
|Magestad, grandeza| '''Manucaícasí'''.
Mais..... <br>
+
|Magno |'''Manucaicayi'''.
Mal <nowiki>=</nowiki> '''Masícabe'''.<br>
+
|Magullar| '''Nupaquipaquíayu'''.}}
Mal hombre <nowiki>=</nowiki> '''Masíquerrí''' <br>
+
{{cuadricula1
Malam.<sup>te</sup>.....<br>
+
|Mayor <nowiki>=</nowiki> '''Nanucaicayi'''. Maior de edad q.<sup>e</sup> otro <nowiki>=</nowiki> '''Ribechasay'''. }}
Maldad..... <br>
+
{{cuadricula
Machete..... <br>
+
|Majar, pilar| '''Nuurru'''.
Malear à otro..... <br>
+
|Mais |'''Cana'''.}}
Maliciar.....<br>
+
{{cuadricula1
|
+
|Mal <nowiki>=</nowiki> '''Masícabe'''.Malo <nowiki>=</nowiki> '''Masíyí'''.}}
<center><h4>Achagua</h4></center>
+
{{cuadricula1
'''Guacaba''', La mía <nowiki>=</nowiki> '''Nu<sup>ba-</sup>cabaní'''. <br>
+
|Mal hombre <nowiki>=</nowiki> '''Masíquerrí'''  pl. <nowiki>=</nowiki> '''Masibení, masíquenay'''. }}
'''Juba'''. <br>
+
{{cuadricula
'''Nutatau'''. <br>
+
|Malam.<sup>te</sup>|'''Masí''', {{lat|vel}} '''masita'''.
'''Guasíarícaberrí'''. <br>
+
|Maldad|'''Masícaíbe'''.
'''Numadayuní'''. <br>
+
|Machete| '''Curuy'''.
'''Bay ínu.''' <br>
+
|Malear à otro| '''Numasídau'''.
'''Nutua'''. M.<sup>e</sup> del Río <nowiki>=</nowiki> '''Vni nanaba.''' <br>
+
|Maliciar|'''Cababaírrícuna'''.
'''Aicuba'''. <br>
 
'''Dumasí macabaí.''' <br>
 
Echar à madurar <nowiki>=</nowiki> '''Nucaníu'''. <br>
 
'''Manucaícasí'''. <br>
 
'''Manucaicayi'''. <br>
 
'''Nupaquipaquíayu'''. <br>
 
Maior de edad q.<sup>e</sup> otro <nowiki>=</nowiki> '''Ribechasay'''. <br>
 
'''Nuurru'''. <br>
 
'''Cana'''. <br>
 
Malo <nowiki>=</nowiki> '''Masíyí'''. <br>
 
pl. <nowiki>=</nowiki> '''Masibení, masíquenay'''. <br>
 
'''Masí''', {{lat|vel}} '''masita'''. <br>
 
'''Masícaíbe'''. <br>
 
'''Curuy'''. <br>
 
'''Numasídau'''. <br>
 
'''Cababaírrícuna'''.<br>
 
 
}}
 
}}
 +
 
}}
 
}}

Revisión del 17:48 26 sep 2012

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 46r

fol 45v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 46v

Trascripción

Llovedíza, agua = Tubaria. Llovedizo, día = Errínacuiba.
Lloversela casa Dugídugiu cuita.
Llorar Nuichau.
Llanto Ychacasi.
Lloron Catuíbí, Camaoyecayi, Catuícayí.
Lluvia Vnia.
Le ó lo = Ni.
Lechuza = Ysida. Grande = Dumurruco. Otra especie = Besi-
-quetao.
Licito, ser licito Saicatanueba.
Lacetilla, arponcillo Cacuarí.
Larga cosa Macheniyi.

M

Castellano

Achagua

Macana Guacaba, La mía = Nuba-cabaní.
Macana de enlatar Juba.
Macear Nutatau.
Macho Guasíarícaberrí.
Machucar Numadayuní.
Madrasta Bay ínu.
Madre = Nao, yatuasí. Mia = Nutua. M.e del Río = Vni nanaba.
Madera Aicuba.
Madeja de hilo Dumasí macabaí.
Maduro = Jírríyí.Echar à madurar = Nucaníu.
Magestad, grandeza Manucaícasí.
Magno Manucaicayi.
Magullar Nupaquipaquíayu.
Mayor = Nanucaicayi. Maior de edad q.e otro = Ribechasay.
Majar, pilar Nuurru.
Mais Cana.
Mal = Masícabe.Malo = Masíyí.
Mal hombre = Masíquerrí pl. = Masibení, masíquenay.
Malam.te Masí, vel masita.
Maldad Masícaíbe.
Machete Curuy.
Malear à otro Numasídau.
Maliciar Cababaírrícuna.
fol 45v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 46v

Referencias