Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
− | Begiga | + | Begiga vide. ampolla.<br> |
− | Begiga de la orina. '''Hisugue''' | + | Begiga de la orina. '''Hisugue'''<br> |
Bien. '''Choque'''. mui bien '''choinque'''.<ref>NO.</ref><br> | Bien. '''Choque'''. mui bien '''choinque'''.<ref>NO.</ref><br> | ||
Bien está, bien hasido. '''chogue'''.<br> | Bien está, bien hasido. '''chogue'''.<br> | ||
− | Bien está, en buen hora. '''ongo'''. '''pquynasa''' | + | Bien está, en buen hora. '''ongo'''. '''pquynasa'''<br> |
Bien seas venido. '''choa vm huquy'''.<ref>NO.</ref><br> | Bien seas venido. '''choa vm huquy'''.<ref>NO.</ref><br> | ||
Bien acondicionado. '''apuyquy choco guecua'''.''l''. '''a'''<br> | Bien acondicionado. '''apuyquy choco guecua'''.''l''. '''a'''<br> | ||
Línea 19: | Línea 19: | ||
'''que chabquy'''. ''idest''. bien trató en obra.<ref>NO.</ref><br> | '''que chabquy'''. ''idest''. bien trató en obra.<ref>NO.</ref><br> | ||
Bienechor mio. '''Hicha choque maquisca'''.<ref>NO.</ref><br> | Bienechor mio. '''Hicha choque maquisca'''.<ref>NO.</ref><br> | ||
− | Bienav.<sup>za</sup>. '''Chicha cho'''.''l''. '''chicha quyba cho''' | + | Bienav.<sup>za</sup>. '''Chicha cho'''.''l''. '''chicha quyba cho'''<br> |
− | Bienav.<sup>do</sup> '''achicha chocaguecua''' | + | Bienav.<sup>do</sup> '''achicha chocaguecua'''<br> |
Bienav.<sup>do</sup> ser. '''ichicha chocaguene'''.<ref>NO.</ref><br> | Bienav.<sup>do</sup> ser. '''ichicha chocaguene'''.<ref>NO.</ref><br> | ||
Bienav.<sup>do</sup> hacerse. '''ichichacho cagasqua'''.<ref>NO.</ref><br> | Bienav.<sup>do</sup> hacerse. '''ichichacho cagasqua'''.<ref>NO.</ref><br> | ||
Bienav.<sup>do</sup> hacer à otro. '''achicha choque bgasqua'''.<ref>NO.</ref><br> | Bienav.<sup>do</sup> hacer à otro. '''achicha choque bgasqua'''.<ref>NO.</ref><br> | ||
− | Bien parece. '''yquy azyquy''' | + | Bien parece. '''yquy azyquy'''.<ref>NO.</ref><br> |
− | No parece bien. '''yquy azyza''' | + | No parece bien. '''yquy azyza'''<br> |
Bien querer. vide amar.<ref>NO.</ref><br> | Bien querer. vide amar.<ref>NO.</ref><br> | ||
Bienes, hacienda. '''Zipqua''', '''mipqua''', '''epqua''' vc. ''l''.<br> | Bienes, hacienda. '''Zipqua''', '''mipqua''', '''epqua''' vc. ''l''.<br> | ||
Línea 31: | Línea 31: | ||
'''qua zuaca''', '''mipqua um guaca''', '''epqua guaca'''. ''l''.<br> | '''qua zuaca''', '''mipqua um guaca''', '''epqua guaca'''. ''l''.<br> | ||
'''zipqua zibie''', '''mipqua vmbie''', '''epquabie'''.vc.<ref>NO.</ref><br> | '''zipqua zibie''', '''mipqua vmbie''', '''epquabie'''.vc.<ref>NO.</ref><br> | ||
− | Bixa | + | Bixa '''Zica'''.<br> |
Bixa ponerse. '''Zica zubaque bzasqua'''.''l''. '''zica zu'''-<br> | Bixa ponerse. '''Zica zubaque bzasqua'''.''l''. '''zica zu'''-<br> | ||
'''baque mnysqua'''. Pret.<sup>o</sup> '''mnyquy'''.<ref>NO.</ref><br> | '''baque mnysqua'''. Pret.<sup>o</sup> '''mnyquy'''.<ref>NO.</ref><br> |
Revisión del 04:12 3 ago 2012
Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 22v
fol 22r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 23r |
Trascripción |
Begiga vide. ampolla. |
fol 22r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 23r |