Línea 30: | Línea 30: | ||
|{{cor}}5...Siendo llamado de la justicia<br> | |{{cor}}5...Siendo llamado de la justicia<br> | ||
p.<sup>a</sup> testigo, has jurado con men-<br> | p.<sup>a</sup> testigo, has jurado con men-<br> | ||
− | tira ante el Juez? | + | tira ante el Juez?|5...'''Justicia ghuin vmhycaz anzis'''<br> |
'''testigoc manganaz chihichicago fi'''-<br> | '''testigoc manganaz chihichicago fi'''-<br> | ||
'''histan jurar vmquyua'''?<br> | '''histan jurar vmquyua'''?<br> | ||
Línea 43: | Línea 43: | ||
'''bie guahaicaz ys aquynyua'''?<br> | '''bie guahaicaz ys aquynyua'''?<br> | ||
|{{cor}}7...Que persona era, y que daño le hi-<br> | |{{cor}}7...Que persona era, y que daño le hi-<br> | ||
− | ciste?|'''Ys ysquy mahaiaz''', '''bes muyscaua''', '''besgua'''-<br> | + | ciste?|[7...]'''Ys ysquy mahaiaz''', '''bes muyscaua''', '''besgua'''-<br> |
'''haicaua'''; '''ys maquyia'''?<br> | '''haicaua'''; '''ys maquyia'''?<br> | ||
|{{cor}}8...Haste echado maldiciones, p.<sup>a</sup> q.<sup>e</sup><br> | |{{cor}}8...Haste echado maldiciones, p.<sup>a</sup> q.<sup>e</sup><br> |
Revisión del 11:53 6 sep 2012
Manuscrito 2922 BPRM/fol 61r
fol 60v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 61v |
Trascripción | ||||||||||||||||
61
|
fol 60v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 61v |