Línea 32: | Línea 32: | ||
'''Hischan chibisqua''';~sentarse en numero plural.<br> | '''Hischan chibisqua''';~sentarse en numero plural.<br> | ||
hasta 6, ò 8; imp. '''Hischan''' {{rec|. . . .|'''abi'''}}'''zu''' sentaos.<br> | hasta 6, ò 8; imp. '''Hischan''' {{rec|. . . .|'''abi'''}}'''zu''' sentaos.<br> | ||
− | '''Hischan chipquyhysqua''';~ los el pasado.<br> | + | '''Hischan chipquyhysqua''';~ los <ref>En el original hay un espacio.</ref> el pasado.<br> |
imperativo '''hischan apquy'''{{rec|...|'''cu'''.}}<br> | imperativo '''hischan apquy'''{{rec|...|'''cu'''.}}<br> | ||
'''Hischan izone'''; {{lat|vel}} '''isucune''' {{rec|. . . . . .|que es}} estar, {{lat|dicitur|Se dice}} de uno.<br> | '''Hischan izone'''; {{lat|vel}} '''isucune''' {{rec|. . . . . .|que es}} estar, {{lat|dicitur|Se dice}} de uno.<br> | ||
Línea 41: | Línea 41: | ||
'''Hischaque bzasqua''';~enterrar, {{lat|vel}} soterrar.<br> | '''Hischaque bzasqua''';~enterrar, {{lat|vel}} soterrar.<br> | ||
'''Hischaque izone''' {{lat|vel}} '''asucune''';~soterrado, {{lat|vel}} enterrado esta.<br> | '''Hischaque izone''' {{lat|vel}} '''asucune''';~soterrado, {{lat|vel}} enterrado esta.<br> | ||
− | '''Hischas izone''',~estar acostado boca arriba, | + | '''Hischas izone''',~estar acostado boca arriba, {{lat|vel}}<br> |
estar acostado absolutamente<br> | estar acostado absolutamente<br> | ||
'''Hoca''';~pellejo, holle{{rec|. . . . . . .|jo, cuero, cort}}eza. {cabeza<ref>Añadido por el amanuense como probable sugerencia a "...eza.".</ref> | '''Hoca''';~pellejo, holle{{rec|. . . . . . .|jo, cuero, cort}}eza. {cabeza<ref>Añadido por el amanuense como probable sugerencia a "...eza.".</ref> |
Revisión del 01:33 10 sep 2012
Manuscrito 2922 BPRM/fol 36v
fol 36r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 37r |
Trascripción | ||||||
|
fol 36r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 37r |