Línea 7: | Línea 7: | ||
alguna cosa de alto abajo no arro=<br> | alguna cosa de alto abajo no arro=<br> | ||
− | jandola. | + | jandola. {{lat|Inde significat etiam<br> |
− | ''tiagas''.<br> | + | '''tiagas'''.|también significa '''tiagas'''}}<br> |
15. '''Vbinaizebtasqua'''; ~ pasar alguna cosa de un<br> | 15. '''Vbinaizebtasqua'''; ~ pasar alguna cosa de un<br> | ||
lado à otro.<br> | lado à otro.<br> | ||
Línea 26: | Línea 26: | ||
asta lo ultimo de la tal cosa tu=<br> | asta lo ultimo de la tal cosa tu=<br> | ||
vando con ella.<br> | vando con ella.<br> | ||
− | 24. '''Quycaszebtasqua'''; ~ desterrar, | + | 24. '''Quycaszebtasqua'''; ~ desterrar, {{lat|id est}}, echarlo<br> |
de la tierra.<br> | de la tierra.<br> | ||
25. '''Ypqyapzebtasqua'''; ~ dexarse ...<br> | 25. '''Ypqyapzebtasqua'''; ~ dexarse ...<br> |
Revisión del 18:04 10 sep 2012
Manuscrito 2922 BPRM/fol 39v
fol 39r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 40r |
Trascripción |
alguna cosa de alto abajo no arro= |
fol 39r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 40r |
Referencias
- ↑ Tr. "también significa tiagas".