Línea 37: | Línea 37: | ||
El pronombre '''Um''' en rigor no es mas que '''m''';<br> | El pronombre '''Um''' en rigor no es mas que '''m''';<br> | ||
y así lo mismo que diximos del pronombre '''ze'''<br> | y así lo mismo que diximos del pronombre '''ze'''<br> | ||
− | quando se sigue despues de | + | quando se sigue despues del<ref>Creemos debió ser "de".</ref> vocal o '''g''', y vocal<br> |
o '''h''' se ha de acomodar à este pronombre '''m''';<br> | o '''h''' se ha de acomodar à este pronombre '''m''';<br> | ||
{{lat|v.g.}} '''myba''' tu cuerpo; '''müaia''' tu madre, y esta<br> | {{lat|v.g.}} '''myba''' tu cuerpo; '''müaia''' tu madre, y esta<br> | ||
'''m''' se pronuncia con las narizes, '''muhina''' en<br> | '''m''' se pronuncia con las narizes, '''muhina''' en<br> | ||
tu poder.<br> | tu poder.<br> | ||
− | | + | El pronombre '''Ze''' se suele perder quando el<br> |
verbo comienza por '''b''', ò por '''m'''; {{lat|v.g.}} '''bquysqua''',<br> | verbo comienza por '''b''', ò por '''m'''; {{lat|v.g.}} '''bquysqua''',<br> | ||
'''mnysqua'''.<br> | '''mnysqua'''.<br> | ||
Línea 56: | Línea 56: | ||
otras vezes aunque rarisima mente sirve de persona<br> | otras vezes aunque rarisima mente sirve de persona<br> | ||
segunda àl verbo; {{lat|v.g.}} '''abas mazyzynga''' no codiciaràs.<br> | segunda àl verbo; {{lat|v.g.}} '''abas mazyzynga''' no codiciaràs.<br> | ||
− | | + | Estos dos pronombres {{t_l|'''ma''' y}} '''cha''' y '''ma'''<br> |
del numero singular son supuesto delos nombres<br> | del numero singular son supuesto delos nombres<br> | ||
y participios no mas; {{lat|v.g.}} '''ma muysca choa?''' eres<br> | y participios no mas; {{lat|v.g.}} '''ma muysca choa?''' eres<br> |
Revisión del 15:35 17 sep 2012
Manuscrito 2922 BPRM/fol 15r
fol 14v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 15v |
Trascripción | |||
15.
|
fol 14v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 15v |