Línea 7: | Línea 7: | ||
{{der|35.}} | {{der|35.}} | ||
− | <center><h1>Equívocos de la la lengua Mosca<ref>La palabra 'equívocos' puede interpretarse actualmente con el significado de 'palabras polisémicas', es decir, aquellas | + | <center><h1>Equívocos de la la lengua Mosca<ref>La palabra 'equívocos' puede interpretarse actualmente con el significado de 'palabras polisémicas', es decir, aquellas que tienen varios significados.</ref><ref>Lamentablemente este apartado tiene algunas frases incompletas, suponemos que esto se debe a que el documento que sirvió de original para para sacar esta copia estaba manchado o carcomido. Apesar de ello hemos tratado de reconsturir algunas de estas ausencias de texto.</ref>.</h1></center> |
{{column_3| | {{column_3| | ||
| | | |
Revisión del 02:12 22 sep 2012
Manuscrito 2922 BPRM/fol 35r
fol 34v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 35v |
Trascripción | |||
35.
Equívocos de la la lengua Mosca[1] [2] .
|
fol 34v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 35v |
Referencias
- ↑ La palabra 'equívocos' puede interpretarse actualmente con el significado de 'palabras polisémicas', es decir, aquellas que tienen varios significados.
- ↑ Lamentablemente este apartado tiene algunas frases incompletas, suponemos que esto se debe a que el documento que sirvió de original para para sacar esta copia estaba manchado o carcomido. Apesar de ello hemos tratado de reconsturir algunas de estas ausencias de texto.
- ↑ Texto tachado e ilegible.
- ↑ Tr. "Significa también".
- ↑ Creemos debió ser achubia.