|
|
Línea 1: |
Línea 1: |
| {{trascripcion 2915 | | {{trascripcion 2915 |
− | |seccion = | + | |seccion = |
− | |anterior = fol 32v | + | |anterior = fol 32v |
| |siguiente = fol 33v | | |siguiente = fol 33v |
− | |foto = | + | |foto = |
− | |texto = | + | |texto = |
− | {{der|33}}
| |
− | P. '''Cizibicasique aquero'''?... Has hablado deshonestam.<sup>te</sup>?<br>
| |
− | R. '''Hei'''.{{lat|l.}} '''Pañe'''.<br>
| |
− | P. '''Hejen paacote egamay xaman roctasique aquero'''?... Has deseado<br>
| |
− | muger casada para pecar? R. '''Hey'''.{{lat|l.}}'''Pañe'''.
| |
| | | |
− | <center>Septimo Mandamiento</center><br>
| |
| | | |
− | P. '''Enqueque maca ñamaysique aquero'''?... No has hurtado alguna<br>
| |
− | cosa?...'''Hey'''.{{lat|l.}} '''Pañe'''.
| |
− | P.'''May Dios ufaguere payete ñasique aquero'''?... De aquello q.<sup>e</sup> hay en<br> la casa de nrõ. Dios, has hurtado?<br>
| |
− | R. '''Ñabue'''. {{lat|l.}}''' Ñasique amue'''... Si hurté.<br> P. '''Jaimacareca ñasique aquero'''?... Has hurtado harto?<br>
| |
− | P. '''Viñomaca ñarero'''?... Has hurtado poco?<br>
| |
− | R.''' Jactabi ñabue'''... Harto hurte.<br>
| |
− | P.''' Tincoa ñaye jebosique aquero'''?... Has àconsejado á otros q.<sup>e</sup> hurten?<br>
| |
− | P.''' Tinque ñacaysee muequere yabesique aquero'''?... Lo que otro ha
| |
− | hur<br>tado, has escondido en tu casa?<br> P. '''Ñacaysee Jaaponze paysiqueni coysique aquero'''?,.. Al q.e tuvo<br> la
| |
− | hacienda que tu hurtaste, le has vuelto ó restituido?<br>
| |
− |
| |
− | <center>Octavo Mandamiento</center><br>
| |
− | P.''' Canreba mansi mayto, Jucha peohuaqueni guacharoisique aquero'''?<br> No sabiendo q.<sup>e</sup> era verdad, al pobre que no tenia culpa, en vano le<br> achacasteis?<br>
| |
− | P. '''Guacha coquesique aquero'''?... Haveis mentido en vano ó yanga?<br>
| |
− | P. '''Coqueni painbicasique aquero'''?... Mintiendo, haveis hablado de<br> otro?<br>
| |
− | P. '''Guacha niansi mayto bicaseé cuina... carico ana cohoni acamay'''-<br>xi''' jihi maysique aquero'''?... Lo que hablaste no sabiendo con aque<br>llos mismos que hablasteis, no les dixisteis q.<sup>e</sup> no era asi?
| |
| }} | | }} |