Línea 31: | Línea 31: | ||
'''Joana juixaque'''.... àqui he de mo-<br> rir.<br> | '''Joana juixaque'''.... àqui he de mo-<br> rir.<br> | ||
'''Mosacoa yeení tancayme'''.... vosotros<br> me enterrareìs.<br> | '''Mosacoa yeení tancayme'''.... vosotros<br> me enterrareìs.<br> | ||
− | '''Huacha enquequemaca nehemaque'''<br> '''paysique aya nomue'''.... Yanga <br> estais sin hacer nada.<br> | + | '''Huacha enquequemaca nehemaque'''<br> '''paysique aya nomue'''.... {{ind|Yanga|quechua|Ver nota del folio 8 r.}} <br> estais sin hacer nada.<br> |
'''Yehe cuansejee neheñu juneñe'''.... Lo<br> que yo mando, eso has de hacer.<br> | '''Yehe cuansejee neheñu juneñe'''.... Lo<br> que yo mando, eso has de hacer.<br> | ||
'''Yee cuansesee nehemaque panìca'''<br> '''puinxaque'''.... En no haciendo lo<br> que mando, me he de enojar.<br> | '''Yee cuansesee nehemaque panìca'''<br> '''puinxaque'''.... En no haciendo lo<br> que mando, me he de enojar.<br> |
Revisión del 02:35 13 nov 2012
Manuscrito 2916 BPRM/Interrogatorio/fol 7r
fol 6v << Anterior | Manuscrito 2916 BPRM | Siguiente >> fol 7v |
Trascripción | |||
7
|
fol 6v << Anterior | Manuscrito 2916 BPRM | Siguiente >> fol 7v |
Referencias
- ↑ Ver nota del folio 8 r.