Línea 1: | Línea 1: | ||
{{trascripcion 2914 | {{trascripcion 2914 | ||
|seccion = | |seccion = | ||
− | |anterior = 10r | + | |anterior = fol 10r |
|siguiente = fol 11r | |siguiente = fol 11r | ||
|foto = | |foto = |
Revisión del 11:16 13 nov 2012
Manuscrito 2914 BPRM/fol 10v
fol 10r << Anterior | Manuscrito 2914 BPRM | Siguiente >> fol 11r |
Trascripción |
E.
Echarse_ _ Satarucaÿ. Echate ~ Atarucaco. vel: uonisa. Eclipse de Sol_ _ Veÿu nirombuÿ. De luna _ Nuno Nirombuÿ. El es_ _ Moconà. El mismo ~ Ynpororo. Embarrar _ _ Acuru amueri, vel: Nono icapemarí. Embarren presto _ Nono coya- Embarazado estoÿ_ _ Tamamineua. Emborracharse_ _ Netimuy. Vide Borracho. Embustero_ _ Tonapi. vel: Ayenapirí. Yo no soÿ embustero _ Autonapicabu. Emprenÿar_ _ Imendare. vel: Munutaÿ. Quien la Emprenyo? Naqui Encontrar, ô hallar ~_ Sepori. En donde lo hallaste? oyamepori? v. mepoti? En_ _ Taca. vel. Ta. vg: Tunataca. vel: tunata. Vide in suis locis[1] . Enemigo_ _ Guaringo, vel: yenano saÿna. vel: Tuoronena, v. yetto vel: Enfadoso_ _ Tarequenso. No me enfades _ Tore copoÿcore. Me enfado _ Enfermo_ _ Taneque. Enfermedad _ anequí. Esta enfermedad se pega?_ Enganÿar_ _ Semumaÿ. Enganyador, ô Trampísta _ Emunane. El en- Engordar_ _ Ipumenoporí. Enojado_ _ Torecoÿse. Estoÿ enojado; por esso estoÿ triste _ Torecoyse, iro- Ensenÿar_ _ Emepari. Ensenyale el rezado _ Rezado emebaco se. Enséñame Ensender la vela_ _ Curureta pomangaco. Encerrar_ _ Aputoco.// Encillar _ Ciatari.// Encima _ Icoponaca. Ensuciar_ _ Uiripueme corocà nopuÿ, vel: Tipuere. Entenad,o y entenada es_ _ Niyum˰a Entender, y oÿr_ _ setari. Ya entiendo _ setaÿ. Entiendes? Netaÿ? Ya en- |
fol 10r << Anterior | Manuscrito 2914 BPRM | Siguiente >> fol 11r |