De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 1: Línea 1:
 
{{trascripcion 2914
 
{{trascripcion 2914
 
|seccion =
 
|seccion =
|anterior = 6v
+
|anterior = fol 6v
 
|siguiente = fol 7v
 
|siguiente = fol 7v
 
|foto =  
 
|foto =  

Revisión del 11:18 13 nov 2012

Manuscrito 2914 BPRM/fol 7r

fol 6v << Anterior   | Manuscrito 2914 BPRM |   Siguiente >> fol 7v

Trascripción

7

Comparar: Tu comes como goloso_ _ Aÿerepare umoroma, comine gua-
roto. Vide Como, y menos.

Compartir, dividir en iguales partes_ _ Iracareasera. vel: apicare.

Componer. Vide: hazer. Componte el guaÿuco_ _ Irupa acauserico.
Tu te compondrás_ _ Amoro icuramacaco se.

Comprar_ _ uopecasse. Yo compro (õ pago) _ sepemaÿ. No se puede comprar
_ opecapopa. Es muÿ caro _ Apuÿme pesi nà. Voÿ ã comprar, ô ha-
zer ganbalache[1] _ uopecase usà se. El Gambalache, ô compra _ U-
opecan. El comprador y vendedores _ uopecatoto.

Comprehender, _ vide entender.

Compungirse _ vide triste.

Con, vg. contigo_ _ Amoro maro. Con aquel _ Moco maro. Con Machete
_Massetaque. Con palo _ Bebeque.

Concertar (Nota, que usan del verbo comprar, ô pagar) He concertado
dos peones _ Oco peon se pecatipo. vel: Sepemayse.

Concluir, _ vide acabar.

Concubina_ _ Iguoritoÿ. vel Juasirí. vide Amiga.

Concurrir_ _ Vide ir, venir, ô aÿudar.

Conejo_ _ Massapítta. vel Arapanacà.

Conocer. Vide Saber.

Conseguir _ Vide alcanzar.

Consentir _ se usa del verbo querer.

Conquista. _ Vide Corso.

Contar, ô medír _ _ Sucuÿ.

Contento_ _ _ Tavaque. Tu estás contento? Tavaque amoro mà? Ya lo
acontentè_ _ Hatamuÿcaÿca moro. Vide gusto.

Continuamente, siempre_ _ Amerime. De continuo estas aquí _ Ime-
noro amoro eropo mà.

Contrario, ô enemigo_ _ Tuoronena. vel: Yetto.

Convalecer_ _ Averoropore veÿno. vel: Irupa tuecurema mà.

Conversar- ~ Vide Hablar.

Convenír_ _ Irupa veÿno. No conviene _ opupaqueneÿtan. Esto no con-
viene_ _ Moro yaguame.

Convido yo_ _ Au apaca.

Convite_ _ Parisara,ô Caÿapa.

Corazon de Gente, ô animal ~ ~Yeuan. vel Turupo.

fol 6v << Anterior   | Manuscrito 2914 BPRM |   Siguiente >> fol 7v

Referencias

  1. Creemos que es “Cambalache”.