Línea 26: | Línea 26: | ||
dos los peces, {{slc|tiay pajá|Tía pahĩ}} {{lat|et síc de reliquis|y así sucesivamente}}. | dos los peces, {{slc|tiay pajá|Tía pahĩ}} {{lat|et síc de reliquis|y así sucesivamente}}. | ||
<center><h2>{{lat|Brevis &c.<sup>a</sup> breve.}}</h2></center> | <center><h2>{{lat|Brevis &c.<sup>a</sup> breve.}}</h2></center> | ||
− | {{slc|Jojui|sõkwi | + | {{slc|Jojui|sõkwi [sõŋkwi]}}: deste adverbio usan mui amenudo, y no<br> |
ai distinncion ninguna en el modo de hablar<br> | ai distinncion ninguna en el modo de hablar<br> | ||
ni tiene excepcion alguna en singlar ni plur. | ni tiene excepcion alguna en singlar ni plur. | ||
Línea 38: | Línea 38: | ||
verbio[,] cosa <u>dura</u>, <u>fuerte</u>, <u>resia</u>, y todo lo semejante<br> | verbio[,] cosa <u>dura</u>, <u>fuerte</u>, <u>resia</u>, y todo lo semejante<br> | ||
à esto: y assi dicen {{slc|àque dimpodi|duba ~ dua}}, mui fuerte, y<br> | à esto: y assi dicen {{slc|àque dimpodi|duba ~ dua}}, mui fuerte, y<br> | ||
− | alargando mas el acento del {{slc|àqué | + | alargando mas el acento del {{slc|àqué}}, sale mucho mas<br> |
− | fuerte, {{lat|et sic de Cateris|y así de las demás.}}. El adverbio {{slc|àqué | + | fuerte, {{lat|et sic de Cateris|y así de las demás.}}. El adverbio {{slc|àqué}}, es comun<br> |
− | a comparativo, y superlativo, el {{slc|aquemá | + | a comparativo, y superlativo, el {{slc|aquemá}} es solo del <br> |
superlativo; y sin diferiencia ninguna: tambien | superlativo; y sin diferiencia ninguna: tambien | ||
}} | }} |
Revisión del 23:40 19 dic 2012
BNC/Manuscrito 230/fol 5r
fol 4v << Anterior | BNC/Manuscrito 230 | Siguiente >> fol 5v |
Trascripción |
Imagen | |||
5,,
raros son los substantivos que tienen el ad=
Tíay es comun de tres, Vg. tiay Jinco todos los Brevis &c.a breve.Jojui: deste adverbio usan mui amenudo, y no Brevior &c.a brevius.Aque: l: aquema Jojui, deste adverbio se usa |
fol 4v << Anterior | BNC/Manuscrito 230 | Siguiente >> fol 5v |