De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 7: Línea 7:
 
{{der|10,,}}
 
{{der|10,,}}
 
Sujuntivo _ precente, y es poco usado _ yo<br>
 
Sujuntivo _ precente, y es poco usado _ yo<br>
haga = {{slc|quere<u>cha</u>da|kelecada}} _ tu _ {{slc|quere<u>cua</u>da|kelekʷada}} &c.<sup>a</sup><br>
+
haga = {{slc|quere<u>cha</u>da|P|kelechada|kelecada|yo haga}} _ tu _ {{slc|quere<u>cua</u>da|P|kelekwada|kelekʷada|tu hagas}} &c.<sup>a</sup><br>
 
<h2><center><u>{{lat|Currit}}</u> &c.</center></h2>
 
<h2><center><u>{{lat|Currit}}</u> &c.</center></h2>
 
Tambien suelen añadir por nota a este {{act|tpō|tipo}}.<br>
 
Tambien suelen añadir por nota a este {{act|tpō|tipo}}.<br>
{{slc|<u>quedá</u>}} {{lat|V.g.}} haga yo {{slc|quere<u>cha</u> <u>queda</u>|keleca +queda+}} &c. pero pocas ve=<br>
+
{{slc|<u>quedá</u>}} {{lat|V.g.}} haga yo {{slc|quere<u>cha</u> <u>queda</u>|P|kelecha¿?|keleca¿?|haga yo}} &c. pero pocas ve=<br>
 
ces usado por nota de {{act|tpō|tipo}}, aunque lo suelen pegar<br>
 
ces usado por nota de {{act|tpō|tipo}}, aunque lo suelen pegar<br>
 
a los verbos que por su naturaleza significan<br>
 
a los verbos que por su naturaleza significan<br>
 
una cosa, y añadiendoles el {{slc|<u>quedá</u>}} significan otra;<br>
 
una cosa, y añadiendoles el {{slc|<u>quedá</u>}} significan otra;<br>
{{lat|V.g.}} {{slc|quere<u>cha</u>|keleca}} yo hago = {{slc|quere<u>cha</u> queda|keleca +queda+}}, yo <u>mando</u>, que<br>
+
{{lat|V.g.}} {{slc|quere<u>cha</u>|C|kelecha|keleca|yo hago}} yo hago = {{slc|quere<u>cha</u> queda|P|keleca¿? |keleca¿? |yo mando que hagan}}, yo <u>mando</u>, que<br>
hagan, {{slc|<u>Chemámá</u>|cẽpa}} <u>traigo</u> = {{slc|<u>Chemámá</u> <u>queda</u>}} mando <u>tra</u>=<br>
+
hagan, {{slc|<u>Chemámá</u>|C|chẽpa|cẽpa [cẽmpa]|yo traigo}} <u>traigo</u> = {{slc|<u>Chemámá</u> <u>queda</u>|P|chẽpa¿?|cẽpa ¿? |mando traer}} mando <u>tra</u>=<br>
 
<u>her</u>. {{lat|et sic de divercis|y así de diversos}}  
 
<u>her</u>. {{lat|et sic de divercis|y así de diversos}}  
 
<center><h2>Preterito impf de Sujuntivo</h2></center>
 
<center><h2>Preterito impf de Sujuntivo</h2></center>
{{lat|Facerem}} _ {{slc|quere<u>cha</u>quache}} _ negat _ {{slc|querechadiqua&#61;<br>
+
{{lat|Facerem}} _ {{slc|quere<u>cha</u>quache|P|kelecaga¿? |kelecaga¿?|yo}} _ negat _ {{slc|querechadiqua&#61;<br>
che}}.<br>
+
che|P|kelecadiga¿?|kelecadiga¿?|yo no}}.<br>
tu _ {{slc|quere<u>cua</u>quache|kelekʷa+quache+}} _ {{lat|ille}} _ {{slc|quereaquache}} _<br>
+
tu _ {{slc|quere<u>cua</u>quache|P|kelekwaga¿?|kelekʷaga¿?|tu}} _ {{lat|ille}} _ {{slc|quereaquache|P|keleaga¿?|keleaga¿?|él}} _<br>
{{lat|illa}} _ {{slc|quereKaquache}} _ plur[.] _ nos: {{slc|quere<u>ta</u>quache}}<br>
+
{{lat|illa}} _ {{slc|quereKaquache |P|kelexaga¿?|kelexaga¿?|ella}} _ plur[.] _ nos: {{slc|quere<u>ta</u>quache|P|keletaga¿?|keletaga¿?|nosotros}}<br>
Vos _ {{slc|quere<u>cua</u>quachedo}}: {{lat|illi_œ}}, {{slc|querejaquache}}<br>
+
Vos _ {{slc|quere<u>cua</u>quachedo|P|kelekwaga¿?do|kelekʷaga¿?do|ustedes}}: {{lat|illi_œ}}, {{slc|querejaquache|P|kelejaga¿?|kelehaga¿?|ellos (as)}}<br>
 
Suelen tambien comer el <u>{{slc|qua}}</u> dejando solo èl<br>
 
Suelen tambien comer el <u>{{slc|qua}}</u> dejando solo èl<br>
<u>{{slc|che}}</u>, y entonces dicen {{slc|querechache}}; este tiempo<br>
+
<u>{{slc|che}}</u>, y entonces dicen {{slc|querechache|P|kelecaga¿? |keleca¿? |yo}}; este tiempo<br>
 
es usado.  
 
es usado.  
 
<center><h2>Preterito Plusq.<sup>m</sup> perf.<sup>to</sup></h2></center>
 
<center><h2>Preterito Plusq.<sup>m</sup> perf.<sup>to</sup></h2></center>
{{lat|Fecissem}} _ {{slc|querecho Jiocache|keleco hiokace}} _ tu: {{slc|quere<u>cua</u>jiocache|kelekʷa hiokace}}<br>
+
{{lat|Fecissem}} _ {{slc|querecho Jiocache}} _ tu: {{slc|quere<u>cua</u>jiocache}}<br>
{{lat|ille}} _ {{slc|quereajiocache|keleʷa hiokace}} {{lat|currit per omnis|Funciona para todos ellos}}.<br>
+
{{lat|ille}} _ {{slc|quereajiocache}} {{lat|currit per omnis|Funciona para todos ellos}}.<br>
Negativo: {{lat|nom fecissem}}: {{slc|querechadiJiocache|kelecadi hiocace}}<br>
+
Negativo: {{lat|nom fecissem}}: {{slc|querechadiJiocache}}<br>
 
este tiempo {{lat|vix est in uʃsu|está apenas en uso}}.
 
este tiempo {{lat|vix est in uʃsu|está apenas en uso}}.
 
<hr />
 
<hr />

Revisión del 16:49 8 ene 2013

BNC/Manuscrito 230/fol 10r

fol 9v << Anterior   | BNC/Manuscrito 230 |   Siguiente >> fol 10v

Trascripción

Imagen

10,,

Sujuntivo _ precente, y es poco usado _ yo
haga = querechada[1] _ tu _ querecuada[2] &c.a

Currit &c.

Tambien suelen añadir por nota a este tpō[3] .
quedá V.g. haga yo querecha queda[4] &c. pero pocas ve=
ces usado por nota de tpō[5] , aunque lo suelen pegar
a los verbos que por su naturaleza significan
una cosa, y añadiendoles el quedá significan otra;
V.g. querecha[6] yo hago = querecha queda[7] , yo mando, que
hagan, Chemámá[8] traigo = Chemámá queda[9] mando tra=
her. et sic de divercis[10]

Preterito impf de Sujuntivo

Facerem _ querechaquache[11] _ negat _ querechadiqua=
che
[12] .
tu _ querecuaquache[13] _ ille _ quereaquache[14] _
illa _ quereKaquache[15] _ plur[.] _ nos: queretaquache[16]
Vos _ querecuaquachedo[17] : illi_œ, querejaquache[18]
Suelen tambien comer el qua dejando solo èl
che, y entonces dicen querechache[19] ; este tiempo
es usado.

Preterito Plusq.m perf.to

Fecissem _ querecho Jiocache _ tu: querecuajiocache
ille _ quereajiocache currit per omnis[20] .
Negativo: nom fecissem: querechadiJiocache
este tiempo vix est in uʃsu[21] .


infinitivo.

Todos los infinitivos se suplen por el precen=
te de indicativo, preterito pftō, y futuro impf.to
de indicativo posponiendo de ordinario un ver=
bo determinante; V.g. yo quiero hacer casa:

Manuscrito 230 BNC - fol 10r.jpg

fol 9v << Anterior   | BNC/Manuscrito 230 |   Siguiente >> fol 10v

Referencias

  1. Probablemente: kelechada (Fon. kelecada), 'yo haga'.
  2. Probablemente: kelekwada (Fon. kelekʷada), 'tu hagas'.
  3. Act. "tipo".
  4. Probablemente: kelecha¿? (Fon. keleca¿?), 'haga yo'.
  5. Act. "tipo".
  6. En la actualidad: kelecha (Fon. keleca), 'yo hago'.
  7. Probablemente: keleca¿? (Fon. keleca¿?), 'yo mando que hagan'.
  8. En la actualidad: chẽpa (Fon. [[slc_fonologia::cẽpa [cẽmpa]]]), 'yo traigo'.
  9. Probablemente: chẽpa¿? (Fon. cẽpa ¿?), 'mando traer'.
  10. Tr. "y así de diversos".
  11. Probablemente: kelecaga¿? (Fon. kelecaga¿?), 'yo'.
  12. Probablemente: kelecadiga¿? (Fon. kelecadiga¿?), 'yo no'.
  13. Probablemente: kelekwaga¿? (Fon. kelekʷaga¿?), 'tu'.
  14. Probablemente: keleaga¿? (Fon. keleaga¿?), 'él'.
  15. Probablemente: kelexaga¿? (Fon. kelexaga¿?), 'ella'.
  16. Probablemente: keletaga¿? (Fon. keletaga¿?), 'nosotros'.
  17. Probablemente: kelekwaga¿?do (Fon. kelekʷaga¿?do), 'ustedes'.
  18. Probablemente: kelejaga¿? (Fon. kelehaga¿?), 'ellos (as)'.
  19. Probablemente: kelecaga¿? (Fon. keleca¿?), 'yo'.
  20. Tr. "Funciona para todos ellos".
  21. Tr. "está apenas en uso".