(Página creada con «{{trascripcion 2921 |seccion = |anterior = fol 8r |siguiente = fol 9r |foto = |texto = 16 <center>+</center> {{cuadricula |Delgado: '''yapipin''', {{lat|v.}} '''xuamqu...») |
|||
Línea 8: | Línea 8: | ||
16 <center>+</center> | 16 <center>+</center> | ||
{{cuadricula | {{cuadricula | ||
− | |Delgado: '''yapipin''', {{lat|v.}} '''xuamque'''.<br> | + | |{{sangria}} |
+ | Delgado: '''yapipin''', {{lat|v.}} '''xuamque'''.<br> | ||
+ | |||
Dulçe: '''taquiquem'''. D[e]recho: '''tepusare'''.<br> | Dulçe: '''taquiquem'''. D[e]recho: '''tepusare'''.<br> | ||
− | Dificil: '''epape'''. | + | |
+ | Dificil: '''epape'''. Dividir: '''abquerí'''<br> | ||
+ | |||
Divide: '''abqueca'''. Divididor: '''abquerí'''=<br> | Divide: '''abqueca'''. Divididor: '''abquerí'''=<br> | ||
'''quemo'''.<br> | '''quemo'''.<br> | ||
+ | {{f_sangria}} | ||
+ | |||
Dividanʃe: '''Yahuattapquequemo'''.<br> | Dividanʃe: '''Yahuattapquequemo'''.<br> | ||
Divididaʃ: '''tauatapquesse.'''<br> | Divididaʃ: '''tauatapquesse.'''<br> | ||
Dividire, ô partire: '''Simcaʃima'''.<br> | Dividire, ô partire: '''Simcaʃima'''.<br> | ||
<center><h2>E.</h2></center> | <center><h2>E.</h2></center> | ||
+ | {{sangria}} | ||
Entonces: '''ireyane'''. en donde: '''eyxe'''. | Entonces: '''ireyane'''. en donde: '''eyxe'''. | ||
+ | |||
Enbarren preʃto Laʃ caʃaʃ: '''Capetxa'''<br> | Enbarren preʃto Laʃ caʃaʃ: '''Capetxa'''<br> | ||
'''nono nirteque entepono'''.<br> | '''nono nirteque entepono'''.<br> | ||
+ | |||
En donde eʃta? '''eyte''', {{lat|v.}} '''eyxe''', {{lat|v.}} <br> | En donde eʃta? '''eyte''', {{lat|v.}} '''eyxe''', {{lat|v.}} <br> | ||
'''esseyenaney'''.<br> | '''esseyenaney'''.<br> | ||
+ | |||
en mi lugar: '''iupatarre poa'''.<br> | en mi lugar: '''iupatarre poa'''.<br> | ||
+ | |||
Esten attentoʃ â lo q.<sup>e</sup> digo: '''tauetateq.<sup>e</sup>'''.<br> | Esten attentoʃ â lo q.<sup>e</sup> digo: '''tauetateq.<sup>e</sup>'''.<br> | ||
'''incam'''.<br> | '''incam'''.<br> | ||
+ | |||
Escarabaxo: '''pemo'''.<br> | Escarabaxo: '''pemo'''.<br> | ||
− | Estoy sudando: ''' | + | |
+ | Estoy sudando: '''yaramuctasse'''.<br> | ||
+ | |||
Este eʃ nueʃtro lugar: '''sereacpata'''=<br> | Este eʃ nueʃtro lugar: '''sereacpata'''=<br> | ||
'''recomo.'''<br> | '''recomo.'''<br> | ||
+ | |||
Entero, ô entera: '''temerare'''.<br> | Entero, ô entera: '''temerare'''.<br> | ||
+ | |||
Esta para morír: '''ahuarícnamane'''.<br> | Esta para morír: '''ahuarícnamane'''.<br> | ||
+ | |||
Escupir: '''Maratacutare'''.<br> | Escupir: '''Maratacutare'''.<br> | ||
+ | |||
Encillar el Cavallo: '''Cavayo Ciapteri'''.<br> | Encillar el Cavallo: '''Cavayo Ciapteri'''.<br> | ||
+ | |||
Estar parado: '''apeyurumasse'''.<br> | Estar parado: '''apeyurumasse'''.<br> | ||
+ | |||
Enfadoso: '''tahuaipietu'''.<br> | Enfadoso: '''tahuaipietu'''.<br> | ||
+ | |||
Espesso: '''tiptique.''' Esteril: '''Cunepisse.'''<br> | Espesso: '''tiptique.''' Esteril: '''Cunepisse.'''<br> | ||
− | Esta babeando: ''' | + | |
− | + | Esta babeando: '''tatacurpene'''.<br> | |
− | + | ||
+ | Eʃ lo quiere: '''nereypene'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Eʃ fuerte: '''taype''', {{lat|v.}} '''teypano'''.<br> | ||
+ | |||
Entrar: '''hueemiaʃse'''.<br> | Entrar: '''hueemiaʃse'''.<br> | ||
+ | |||
Estoy en pie: '''Pirehuaʃse'''.<br> | Estoy en pie: '''Pirehuaʃse'''.<br> | ||
+ | |||
Esconden: '''sonamtanyapo'''.<br> | Esconden: '''sonamtanyapo'''.<br> | ||
+ | |||
Escrivir, ô pintar: '''Yumenare''', {{lat|v.}} <br> | Escrivir, ô pintar: '''Yumenare''', {{lat|v.}} <br> | ||
'''meenare.'''<br> | '''meenare.'''<br> | ||
− | En | + | |
− | Estaʃ bueno: ''' | + | En caʃa: '''eutetane.'''<br> |
+ | |||
+ | Estaʃ bueno: '''Cuʃʃamaney'''.<br> | ||
<center><h2>F.</h2></center> | <center><h2>F.</h2></center> | ||
− | Flor: ''' | + | Flor: '''Itthiepuiucuru'''.<br> |
+ | {{f_sangria}} | ||
|Florido: '''tepuruquíem.'''<br> | |Florido: '''tepuruquíem.'''<br> | ||
Frío: '''tícamuʃne''', {{lat|v.}} '''aníco'''.<br> | Frío: '''tícamuʃne''', {{lat|v.}} '''aníco'''.<br> | ||
Línea 61: | Línea 92: | ||
Gordo: '''tipiquiem''', {{lat|v.}} '''Cayprame'''.<br> | Gordo: '''tipiquiem''', {{lat|v.}} '''Cayprame'''.<br> | ||
<center><h2>H.</h2></center> | <center><h2>H.</h2></center> | ||
+ | {{sangria}} | ||
hazer: '''yamaycari'''<br> | hazer: '''yamaycari'''<br> | ||
− | + | ||
+ | hallar: '''sepooco'''.<br> | ||
+ | |||
hechar: '''Samaq.<sup>e</sup>''', {{lat|v.}} '''Seyamari'''.<br> | hechar: '''Samaq.<sup>e</sup>''', {{lat|v.}} '''Seyamari'''.<br> | ||
+ | |||
herida: '''terequía'''.<br> | herida: '''terequía'''.<br> | ||
+ | |||
herido eʃta: '''Manseque emane'''.<br> | herido eʃta: '''Manseque emane'''.<br> | ||
+ | |||
haveys de trabajar: '''{{t_l|tra}}baʃʃo poca'''<br> | haveys de trabajar: '''{{t_l|tra}}baʃʃo poca'''<br> | ||
− | ''' | + | '''hauassir comoyave'''.<br> |
+ | |||
hallado: '''mapoyu'''.<br> | hallado: '''mapoyu'''.<br> | ||
− | huʃo, ô fuʃo de | + | |
+ | huʃo, ô fuʃo de ditar: '''ayreca''', {{lat|v.}} '''piru'''.<br> | ||
+ | |||
humo: '''huarycicte'''<br> | humo: '''huarycicte'''<br> | ||
− | hueco: ''' | + | |
+ | hueco: '''yarepin'''.<br> | ||
+ | |||
hazer fruto: '''yepeructaʃʃe'''.-<br> | hazer fruto: '''yepeructaʃʃe'''.-<br> | ||
+ | |||
-hago fruto: <br> | -hago fruto: <br> | ||
+ | |||
hablada: '''Ireruqueti'''<br> | hablada: '''Ireruqueti'''<br> | ||
+ | |||
habla: '''menmeruaney'''.<br> | habla: '''menmeruaney'''.<br> | ||
+ | |||
huyete: '''hueʃcapeca'''.<br> | huyete: '''hueʃcapeca'''.<br> | ||
+ | |||
huygan: '''napey'''.<br> | huygan: '''napey'''.<br> | ||
+ | |||
haʃtacado: '''Meremayca.'''<br> | haʃtacado: '''Meremayca.'''<br> | ||
+ | |||
huid: '''epiateca'''.<br> | huid: '''epiateca'''.<br> | ||
− | huígamonos: '''yemna | + | |
− | + | huígamonos: '''yemna yapesse'''.<br> | |
− | + | ||
+ | huido, o, escapado: '''nepitaquemo'''.<br> | ||
+ | |||
+ | haʃ metido: '''Meynequiyca'''.<br> | ||
+ | |||
hablamos: '''menmerumiane'''.<br> | hablamos: '''menmerumiane'''.<br> | ||
+ | |||
hormiga: '''memca'''.<br> | hormiga: '''memca'''.<br> | ||
+ | {{f_sangria}} | ||
<center><h2>I.</h2></center> | <center><h2>I.</h2></center> | ||
− | Jugar: ''' | + | Jugar: '''ayessamaanepta'''.<br>}} |
}} | }} |
Revisión actual del 08:19 18 abr 2013
Manuscrito 2921 BPRM/fol 8v
fol 8r << Anterior | Manuscrito 2921 BPRM | Siguiente >> fol 9r |
Trascripción | ||
16
|
fol 8r << Anterior | Manuscrito 2921 BPRM | Siguiente >> fol 9r |