De Colección Mutis
Línea 5: | Línea 5: | ||
|foto = BNC_raro_manuscrito_122_4r.jpg | |foto = BNC_raro_manuscrito_122_4r.jpg | ||
|texto = | |texto = | ||
+ | |||
+ | '''Canjo huito''' = Sera de las orejas.<br> | ||
+ | '''Canjonẽ''' = Palo de la Balsa.<br> | ||
+ | '''Canjoro''' = Las orejas.<br> | ||
+ | '''Canjore''' = Sarcillos.<br> | ||
+ | '''Canque''' = en{{rec||r}}redar, mesclar, o revolver.<br> | ||
+ | '''Canqueseè''' = Enrredado, mesclado, o rebuelto.<br> | ||
+ | '''Can Reba''' = {{rec||Ve}}rdad.<br> | ||
+ | '''Cansenē''' = Arbol de Cocore.<br> | ||
+ | '''Cansè''' = fruta de Cocore.<br> | ||
+ | '''Cansejao''' = hoja de cocore.<br> | ||
+ | '''Cansepè''' = vn grano que llaman; <u>mani</u>.<br> | ||
+ | '''Carà''' = eʃcasear alguna Cosa de la medida.<br> | ||
+ | '''Carapi''' = falta, o esta eʃcaso. {{rec||'''carapi'''=esta[¿?]}}<br> | ||
+ | '''Carapī''' = està duro.<br> | ||
+ | '''Carobi''' = de donde?<br> | ||
+ | '''Carocaquejeca''' = alguno.<br> | ||
+ | '''Caroca coajeca''' = algunos.<br> | ||
+ | '''Caro ejeteca''' = hasta quando.<br> | ||
+ | '''Carojaa?''' = por donde?<br> | ||
+ | '''Carojeca''' = hasta donde, donde quiera,<br> | ||
+ | en ningún lugar.<br> | ||
}} | }} |
Revisión del 17:28 17 dic 2014
BNC/Raro Manuscrito 122/fol 4r
fol 3v << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 122 | Siguiente >> fol 4v |
Trascripción |
Imagen |
Canjo huito = Sera de las orejas. |
fol 3v << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 122 | Siguiente >> fol 4v |