De Colección Mutis
(Página creada con «{{trascripcion_BNC/RM122 |seccion = |anterior = fol 21r |siguiente = fol 22r |foto = BNC_raro_manuscrito_122_21v.jpg |texto = }}») |
|||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
+ | <center><h2><u>K</u> ante <u>A</u>.</h2></center> | ||
+ | '''Kā''' = Caracol Sin Carne.<br> | ||
+ | '''Kacco''' = aquella.<br> | ||
+ | '''Kaccoa''' = aquellos, o áquellas.<br> | ||
+ | '''Kacque''' = aquel.<br> | ||
+ | '''Kaguay''' = Caracol con Carne.<br> | ||
+ | '''Kahui''' = Yerva - polipodio.<br> | ||
+ | '''Kàn''' = todo genero de bestuario, o ropa d poner.<sup>se</sup><br> | ||
+ | '''Kaneo''' = barbasco de cortesa d arbol. = <u>'''tuhu[-]<br> | ||
+ | co'''</u> = lo mismo.<br> | ||
+ | '''Kanjao''' = arropar.<br> | ||
+ | '''Kanpeocò''' = La qeu esta desnuda, o sin ropa.<br> | ||
+ | '''Kanpeoquè''' = El que esta desnudo.<br> | ||
+ | '''Kansoa''' = El Jabon.<br> | ||
+ | '''Kansoacò''' = Labandera, o la que laba.<br> | ||
+ | '''Kansoaqué''' = el q.<sup>e</sup> lava.<br> | ||
+ | '''Kansoapojò''' = vna semilla q.<sup>e</sup> sirve d jabon.<br> | ||
+ | '''Kante''' = la caña brava.<br> | ||
+ | '''Kantiyo''' = flor de la caña brava q.<sup>e</sup> sirve de fle{{rec||cha.}}<br> | ||
}} | }} |
Revisión actual del 16:12 19 dic 2014
BNC/Raro Manuscrito 122/fol 21v
fol 21r << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 122 | Siguiente >> fol 22r |
Trascripción |
Imagen |
K ante A.Kā = Caracol Sin Carne. |
fol 21r << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 122 | Siguiente >> fol 22r |