De Colección Mutis
(Página creada con «{{trascripcion_BNC/RM122 |seccion = |anterior = fol 42v |siguiente = fol 43v |foto = BNC_raro_manuscrito_122_43r.jpg |texto = }}») |
|||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
− | + | {{der|44}} | |
+ | R.- '''Dios Zijn'''. Dios hijo.<br> | ||
+ | {{rec||P}}.- '''Carona painque ruinsique aquero'''? don[-]<br> | ||
+ | de se hizo hombre'''?<br> | ||
+ | R.- '''May ejaco, M.<sup>a</sup> SS.<sup>ma</sup> ketaron{{in|a}} painq<sup>e</sup>,'''<br> | ||
+ | '''ruinsique amue''': en el vien{{rec||tre de}} M.<sup>a</sup><br> | ||
+ | SS.<sup>ma</sup>, nrã S.<sup>ra</sup> se hizo hombre.<br> | ||
+ | P.- '''Keanca, painque, ruinsique aquero'''?<br> | ||
+ | Como se hizo hombre?<br> | ||
+ | R.- '''Espiritu-Santo nehesique amue, pain[-]'''<br> | ||
+ | '''que ne maisique amue''': El Espiritu<br> | ||
+ | S<sup>to</sup> lo hizo; mas no como los hombres.<br> | ||
+ | P.- '''Jihi Dios Zijn painque {{t_l|ro}}{{in|ru}}insique, in[-]'''<br> | ||
+ | '''quimamiquequero'''? este Dios hijo<br> | ||
+ | despues de heçho hombre como se lla[-]<br> | ||
+ | mo?<br> | ||
+ | R.- '''Jesu christo mami amue''': se llamo<br> | ||
+ | Jesuchristo.<br> | ||
+ | P.- '''Nebi JesuChristo ayero'''? quien es<br> | ||
+ | Jesuchristo?<br> | ||
+ | {{rec||R.-}} '''Dios reba, painque reba ame''': es D<sup>s</sup><br> | ||
+ | {{rec||y}} hombre verdadero. {{der|P.}} | ||
}} | }} |
Revisión actual del 20:47 20 dic 2014
BNC/Raro Manuscrito 122/fol 43r
fol 42v << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 122 | Siguiente >> fol 43v |
Trascripción |
Imagen |
44
R.- Dios Zijn. Dios hijo. P.
|
fol 42v << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 122 | Siguiente >> fol 43v |