m (Unificación de títulos) |
|||
Línea 8: | Línea 8: | ||
{{der|133}} | {{der|133}} | ||
− | '''Ynan xie ubguysaìa nga opqua bîza quyia''' | + | '''Ynan xie ubguysaìa nga opqua bîza quyia''' <br> |
'''nza pecado muyìan abta yìoa ahunga''', de <br> | '''nza pecado muyìan abta yìoa ahunga''', de <br> | ||
donde bendra a jusgar a los viuos y a los muer[-] <br> | donde bendra a jusgar a los viuos y a los muer[-] <br> | ||
Línea 32: | Línea 32: | ||
'''amuyianzona Díos fiſte hacazhaca jurar um'''[-] <br> | '''amuyianzona Díos fiſte hacazhaca jurar um'''[-] <br> | ||
'''quyzínga''' El 2.<sup>o</sup> no juraras su santo nonbre en bano <br> | '''quyzínga''' El 2.<sup>o</sup> no juraras su santo nonbre en bano <br> | ||
− | '''Amicunzona domíngo, nga, fíeſta | + | '''Amicunzona domíngo, nga, fíeſta achieumzyn'''[-] <br> |
'''ga''', El tersero ʃantificar las fieſtas = <br> | '''ga''', El tersero ʃantificar las fieſtas = <br> | ||
'''amuyhcycunzona um paba umguaìa achíe um'''[-] <br> | '''amuyhcycunzona um paba umguaìa achíe um'''[-] <br> | ||
'''unga''', El quarto onrraras padre y madre = <br> | '''unga''', El quarto onrraras padre y madre = <br> | ||
− | '''amhuy hc cumzona muysca umguchinga, El | + | '''amhuy hc cumzona muysca umguchinga''', El |
− | {{der|quinto}} | + | {{der|{{rec||quinto}}}} |
}} | }} |
Revisión del 16:14 28 ene 2015
BNC/Raro Manuscrito 158/Catecismo/fol 133r
fol 132v << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 158 | Siguiente >> fol 133v |
Trascripción |
Imagen |
133
Ynan xie ubguysaìa nga opqua bîza quyia Los Mandamientoʃ de la ley de DíoʃDíos atyugo chuc chiquynga ubchi hicague, loʃ [quinto]
|
fol 132v << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 158 | Siguiente >> fol 133v |