De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Vocabulario)
 
 
Línea 12: Línea 12:
 
Cańa de maìs uerde &#61;  '''amne chuhuchua''',  <br>
 
Cańa de maìs uerde &#61;  '''amne chuhuchua''',  <br>
 
Cańa de mais ʃeca &#61;  '''amtaquyn''' &#61; <br>
 
Cańa de mais ʃeca &#61;  '''amtaquyn''' &#61; <br>
Cańon  pluma &#61;  '''sugaía''' &#61; <br>
+
Cańon  pluma &#61;  '''{{cam|sugaía|sugaca}}''' &#61; <br>
 
Cańuto &#61; '''chuba''' &#61; <br>
 
Cańuto &#61; '''chuba''' &#61; <br>
 
Capitania &#61;  '''Zibyn''' &#61; <br>
 
Capitania &#61;  '''Zibyn''' &#61; <br>

Revisión actual del 17:50 14 feb 2015



BNC/Raro Manuscrito 158/Vocabulario/fol 36v

fol 36r << Anterior   | BNC/Raro Manuscrito 158 |   Siguiente >> fol 37r

Trascripción

Imagen

Cańa de maìs uerde = amne chuhuchua,
Cańa de mais ʃeca = amtaquyn =
Cańon pluma = sugaía[1] =
Cańuto = chuba =
Capitania = Zibyn =
Capítan = Zibyntyba =
Capìtanìa menor = uta =
Capitan menor = uta, L, tybargue =
Cara = uba =
Cara hoyoʃa = uba toza =
Cara a Cara = ubasa =
Cara Coʃa = acucague, L, acuca ynpuyca =
Caracol = biza =
Caracol grande = nymsuque =
Carbon = gazpqua =
Carcajadas de rriʃa = Zgyuaz guate bzasqua, L,
zgyuaz guate bsuasqua, L, zgyuaz gyc bzas[-]
qua, L, zgyuaz gyc bsuasqua =
Carcoma = bompqua, L, toza: carcomerçe = abom[-]
pquansuca. atozansuca =
Cardar = bchahasuca, ymperatiuo: chahao, par[-]
tiçípíos: chachahasuca, chachahaoa, chacha[-]
hanynga =
Careçer = agueza =
Careçer de ojos = zupqua magueza, no tener man[-]
ta, zefoi magueza =
Careʃco de comida = zquychyquy magueza =
Carga = bhu:

Carga

Manuscrito 158 BNC Vocabulario - fol 36v.jpg

fol 36r << Anterior   | BNC/Raro Manuscrito 158 |   Siguiente >> fol 37r

Referencias

  1. Creemos que lo correcto debió ser "sugaca".