Línea 9: | Línea 9: | ||
Qué tan grande és? = '''fique ûa cuhumine'''?<br> | Qué tan grande és? = '''fique ûa cuhumine'''?<br> | ||
− | + | Que tanto valdrá? = '''fique nuacuca'''. Que tanto vale? = '''ficua cuca'''.<br> | |
− | Que hé hecho yo que me | + | Que hé hecho yo que me hande azotar? = '''ipquo cha quẏia chan'''-<br> |
'''guitynynga'''.<br> | '''guitynynga'''.<br> | ||
− | + | A este modo se hande hacer semejantes oraciones, no hacien-<br> | |
− | A este modo se | ||
do caso de aquel q<u>u</u>e ultimo, como sino estuviera alli.<br> | do caso de aquel q<u>u</u>e ultimo, como sino estuviera alli.<br> | ||
Línea 20: | Línea 19: | ||
haces?<br> | haces?<br> | ||
− | Que hiciste? = '''ipqua maquisca'''? ''' | + | Que hiciste? = '''ipqua maquisca'''? '''ipquamaquyia'''? asi se<br> |
dicen estos modos, conviene ā saber, por participio.<br> | dicen estos modos, conviene ā saber, por participio.<br> | ||
− | Quantos has hecho = ''' | + | Quantos has hecho = '''fiūam quy'''?<br> |
− | Quien = '''xie'''. Quien és? | + | Quien = '''xie'''. Quien és? '''xiebe'''? ''l''. '''xieoa'''? ''l''. '''xieoabe'''?<br> |
Quitar = '''Zebgusqua'''.<br> | Quitar = '''Zebgusqua'''.<br> | ||
Línea 33: | Línea 32: | ||
Quinze = '''Quihicha syzca'''.<br> | Quinze = '''Quihicha syzca'''.<br> | ||
− | Quixada = '''Quyn hũa'''.<br> | + | Quixada = '''Quyn hũa'''<ref>El signo diacrítico está entre la '''u''' y la '''a'''.</ref>.<br> |
− | Quitarseme la enfermedad, | + | Quitarseme la enfermedad, yloq<sup>e</sup>. seme hā pegado = '''cha'''-<br> |
'''as aiansuca'''.<br> | '''as aiansuca'''.<br> | ||
______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ | ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ | ||
− | |||
Quitarsele la habla = '''Zexcaque Zemasqua''', '''mxca cum'''<br> | Quitarsele la habla = '''Zexcaque Zemasqua''', '''mxca cum'''<br> |
Revisión del 12:49 25 ago 2011
Manuscrito 2924 BPRM/fol 62r
fol 61v << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 62v |
Trascripción |
62
Qué tan grande és? = fique ûa cuhumine? Que tanto valdrá? = fique nuacuca. Que tanto vale? = ficua cuca. Que hé hecho yo que me hande azotar? = ipquo cha quẏia chan- Que haces, que nō vienes? = ipqua maquycas mnyzane. Qué- Que hiciste? = ipqua maquisca? ipquamaquyia? asi se Quantos has hecho = fiūam quy? Quien = xie. Quien és? xiebe? l. xieoa? l. xieoabe? Quitar = Zebgusqua. Quinto = Amhy zum zona. Quinze = Quihicha syzca. Quixada = Quyn hũa[1] . Quitarseme la enfermedad, yloqe. seme hā pegado = cha- Quitarsele la habla = Zexcaque Zemasqua, mxca cum Quantos? = fivâ. |
fol 61v << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 62v |
Referencias
- ↑ El signo diacrítico está entre la u y la a.