De Colección Mutis
m (Texto reemplaza - '<sup>o</sup>.' a '.<sup>o</sup>') |
|||
Línea 7: | Línea 7: | ||
{{der|43}} | {{der|43}} | ||
− | Lo quál, | + | Lo quál, ''metaforice dicitur de quacumque re'', ''ut'', estoy<br> |
arto de jugar.<br> | arto de jugar.<br> | ||
− | Hartar ā otro = '''muysqua | + | Hartar ā otro = '''muysqua zeguasqua aie zapunsuca'''.<br> |
Hasta = '''nxie'''.<br> | Hasta = '''nxie'''.<br> | ||
Línea 26: | Línea 26: | ||
Hediondo = '''Afup quan mague'''.<br> | Hediondo = '''Afup quan mague'''.<br> | ||
− | Hediondo por la suciedad, | + | Hediondo por la suciedad, y sudor = '''Zemusoa''','''z''','''aguene''',<br> |
tengo suciedad. '''A muy suan zynapuy'''.<br> | tengo suciedad. '''A muy suan zynapuy'''.<br> | ||
Línea 35: | Línea 35: | ||
Hembra = '''fuhucha'''.<br> | Hembra = '''fuhucha'''.<br> | ||
− | Henchir = '''iezbzasqua'''. ''l''. '''ýetanbzasqua'''. ''l''. '''ies zemnys'''<br> | + | Henchir = '''iezbzasqua'''. ''l''. '''ýetanbzasqua'''. ''l''. '''ies zemnys'''-<br> |
'''qua'''. ''l''. '''yetan zemnysqua'''. imp.<sup>o</sup> '''Nẏcu'''. ''l''. '''iesb quysqua'''.<br> | '''qua'''. ''l''. '''yetan zemnysqua'''. imp.<sup>o</sup> '''Nẏcu'''. ''l''. '''iesb quysqua'''.<br> | ||
''l''. '''yetanb quysqua'''.<br> | ''l''. '''yetanb quysqua'''.<br> | ||
Línea 44: | Línea 44: | ||
Henderse = '''Atosqua'''.<br> | Henderse = '''Atosqua'''.<br> | ||
− | Herir | + | Herir ā la larga = '''Zebtosqua'''. |
− | |||
Revisión del 16:00 2 sep 2011
Manuscrito 2924 BPRM/fol 43r
fol 42v << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 43v |
Trascripción |
43
Lo quál, metaforice dicitur de quacumque re, ut, estoy Hartar ā otro = muysqua zeguasqua aie zapunsuca. Hasta = nxie. Hacia = Husa. l. muysa. Hacer = Zebquysqua. He aqui = Ze. l Zeca. Hacer sol = Suaza quynsuca. Heder = Zefupquansuca. Hediondo = Afup quan mague. Hediondo por la suciedad, y sudor = Zemusoa,z,aguene, Hedor asi = muy sua. Hediondo asqueroso = Achahachyn mague. Hembra = fuhucha. Henchir = iezbzasqua. l. ýetanbzasqua. l. ies zemnys- Henchirse = ies azasqua. l. ietan azasqua. l. ies a nẏs- Henderse = Atosqua. |
fol 42v << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 43v |