De Colección Mutis
Línea 16: | Línea 16: | ||
Niña hasta los 10˶ a.<sup>s</sup><ref>La ese está muy inclinada y parece una virgulilla.</ref> = '''Pinze'''. ''l''. '''hycagui'''.<br> | Niña hasta los 10˶ a.<sup>s</sup><ref>La ese está muy inclinada y parece una virgulilla.</ref> = '''Pinze'''. ''l''. '''hycagui'''.<br> | ||
− | No mucho = '''fiquenza'''. ''l''. '''Aiquienza'''. ''l''. ''' | + | No mucho = '''fiquenza'''. ''l''. '''Aiquienza'''. ''l''. '''vnquienza'''.<br> |
− | + | No sé mucho = '''Aiquieze mucanza'''. ''l''. '''vnquieze mucanza'''.<br> | |
No tanto = '''hys quy quienza'''.<br> | No tanto = '''hys quy quienza'''.<br> | ||
− | + | No sé tanto, comparative respecto de otro = '''Hysquy quíe'''-<br> | |
− | ''' | + | '''zemucanza'''.<br> |
No importa = '''puyna'''. ''l''. '''puynasa'''.<br> | No importa = '''puyna'''. ''l''. '''puynasa'''.<br> | ||
Línea 32: | Línea 32: | ||
'''Zegusquagua'''.<br> | '''Zegusquagua'''.<br> | ||
− | Nombre = '''hyca'''./ Nosotros = '''chie'''.<br> | + | Nombre = '''hyca'''. / Nosotros = '''chie'''.<br> |
Nube = '''Bahaoa'''.<br> | Nube = '''Bahaoa'''.<br> | ||
Línea 40: | Línea 40: | ||
Nuera respecto del suegro = '''gyi'''.<br> | Nuera respecto del suegro = '''gyi'''.<br> | ||
− | Nuera respecto | + | Nuera respecto de la suegra = '''gyca'''. ''l''. '''chas guaia'''.<br> |
Nueva cosa = '''fihiza'''.<br> | Nueva cosa = '''fihiza'''.<br> |
Revisión del 19:53 3 sep 2011
Manuscrito 2924 BPRM/fol 52v
fol 52r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 53r |
Trascripción |
Ninguno = Atebe magueza. l. etaquyn magueza Ipquabie
asuca. id est, nihil. Niño, ō Niña = guasgua. / Niño recien nacido = hizyca. l. hi- Niño varon = tecua. l. pinze. Niña hasta los 10˶ a.s[1] = Pinze. l. hycagui. No mucho = fiquenza. l. Aiquienza. l. vnquienza. No sé mucho = Aiquieze mucanza. l. vnquieze mucanza. No tanto = hys quy quienza. No sé tanto, comparative respecto de otro = Hysquy quíe- No importa = puyna. l. puynasa. Noche = Za. Nombrar = hy can Zemasqua. pret.o Zemaquy. l. Ahyca Nombre = hyca. / Nosotros = chie. Nube = Bahaoa. Ñudo = ynybgu. l. yn a gu gua. Vide in additione. Nuera respecto del suegro = gyi. Nuera respecto de la suegra = gyca. l. chas guaia. Nueva cosa = fihiza. |
fol 52r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 53r |
Referencias
- ↑ La ese está muy inclinada y parece una virgulilla.