m (Texto reemplaza - 'Vide' a '''Vide''') |
|||
Línea 35: | Línea 35: | ||
imagina en mi. ''l''. '''Zepuy quy, z, yquy amisqua'''.<br> | imagina en mi. ''l''. '''Zepuy quy, z, yquy amisqua'''.<br> | ||
− | Inclinar el cuerpo, hacer reverencia. Vide bajar el cuerpo.<br> | + | Inclinar el cuerpo, hacer reverencia. ''Vide'' bajar el cuerpo.<br> |
<center><h2>L.</h2></center> | <center><h2>L.</h2></center> |
Revisión del 01:29 28 sep 2011
Manuscrito 2924 BPRM/fol 46r
fol 45v << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 46v |
Trascripción |
46
I sí no = vmqua zacan = Izquierdo = Zuin apqua cague. Ir juntos = ytan. l. cocan. l. gacas chibique. l. chipquy- Ia ēs despues = ieypqua caza. Indecible cosa = Hataca auzenza, ēs indecible. Imitar, id est, hacer como él = Zuque abquysqua. Imitar propriè[1] _ a mi = Zipqua = a ti. mipqua = Imitar, id est, remedar, arrendar, y decir como otro dice = Justamente, al justo quando se pesa algo = Coca fista. Imaginar = Zepuyquy,z, ysapquane. imagino en aquel, Inclinar el cuerpo, hacer reverencia. Vide bajar el cuerpo. L.Labio = Ybza. Labranza = ta. Labranza hacer = tacebquysqua[2] . l. Zetagosqua. l. Zeta- |
fol 45v << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 46v |