Línea 13: | Línea 13: | ||
Resuscitar = '''ichichabtasqua'''. ''l''. '''cus zequy synsuca'''.<br> | Resuscitar = '''ichichabtasqua'''. ''l''. '''cus zequy synsuca'''.<br> | ||
− | Este ultimo ''proprie'', es levantarse.<br> | + | Este ultimo ''proprie''<ref>Tr. ''Propiamente''.</ref>, es levantarse.<br> |
Recia cosa = '''Achizan mague'''. ''l''. '''Achizco'''.<br> | Recia cosa = '''Achizan mague'''. ''l''. '''Achizco'''.<br> | ||
− | Recio, adverbio, ''id es'' | + | Recio, adverbio, ''id es, fortiter''<ref>Tr. ''Es decir, fuertemente''.</ref>, quando la fortaleza<br> |
ha de estar en la cosa que se hace. '''pohozque''', como,<br> | ha de estar en la cosa que se hace. '''pohozque''', como,<br> | ||
ata recio = '''pohozque camo'''. cierra recio = '''pohozque'''<br> | ata recio = '''pohozque camo'''. cierra recio = '''pohozque'''<br> |
Revisión del 20:12 28 sep 2011
Manuscrito 2924 BPRM/fol 64r
fol 63v << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 64v |
Trascripción |
64
Retozar = Zepqua Zegosqua. Retozon = Apqua zynmague Retozo = pquazygo. Resuscitar = ichichabtasqua. l. cus zequy synsuca. Recia cosa = Achizan mague. l. Achizco. Recio, adverbio, id es, fortiter[2] , quando la fortaleza Ribera, ó orilla del Río = histaquyxca. l. xiequysa. Rincon = Chopqua. Riñones = hate. Sobre los riñones - Hutaquyn. Rio = Xie. l. hista. |
fol 63v << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 64v |