Línea 25: | Línea 25: | ||
''nam absolute positum solet signare rem turpem''.<ref>Tr. ''Suele entenderse de lo que corroe, pues absolutamente puesto, suele significar una cosa torpe''.</ref><br> | ''nam absolute positum solet signare rem turpem''.<ref>Tr. ''Suele entenderse de lo que corroe, pues absolutamente puesto, suele significar una cosa torpe''.</ref><br> | ||
− | Roer, ''proprie'' = '''bzonequesuca'''.<br> | + | Roer, ''proprie''<ref>Tr. ''Propiamente''.</ref> = '''bzonequesuca'''.<br> |
Rogar, este es rogar llorando = '''ahuich quyze'''-<br> | Rogar, este es rogar llorando = '''ahuich quyze'''-<br> |
Revisión del 20:16 28 sep 2011
Manuscrito 2924 BPRM/fol 64v
fol 64r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 65r |
Trascripción |
Rozar en zabana = Zebzo sysuca. activo. l. izosygos-
qua. neutro. y asi dicen _ itabzo sysuca, labro mí Rociar con la boca = yquy Zebtuhutusuca. Rociar con otra cosa = yquy zebchahasuca. advier- Rodar = Zebenansuca. Rodilla = gota. Roer = proprie es estregar y apañar vna cosa mojada= Roer, proprie[2] = bzonequesuca. Rogar, este es rogar llorando = ahuich quyze- Romadizo = Hũa, l. haza huã. l. huã haza. Romadizarse = Hua cha ha ca misqua. l. chaan azasqua. Romadizo tener = hua chahan asucune. Roncar = Vide resollar. |
fol 64r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 65r |