Línea 8: | Línea 8: | ||
<br>''l''. '''agonhuansuca'''. ''l''. '''acha huansuca'''.<br> | <br>''l''. '''agonhuansuca'''. ''l''. '''acha huansuca'''.<br> | ||
− | Turbarse = ''' | + | Turbarse = '''Zepquyquyza muynsuca'''. ''vide infra''<ref>Tr. ''Ver más abajo''.</ref>.<br> |
Turma de animal = '''Neiomy'''. / turma raiz = '''iomza'''. ''l''. '''iomy'''.<br> | Turma de animal = '''Neiomy'''. / turma raiz = '''iomza'''. ''l''. '''iomy'''.<br> |
Revisión del 13:44 6 oct 2011
Manuscrito 2924 BPRM/fol 72v
fol 72r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 73r |
Trascripción |
l. agonhuansuca. l. acha huansuca. Turbarse = Zepquyquyza muynsuca. vide infra[1] . Turma de animal = Neiomy. / turma raiz = iomza. l. iomy. Turma amarilla = tyba iomy. Tutuma grande = Zoca. / tutuma chica = Chye. Todos somos hombres = Apuynuca chiacha fuyzygue. Todos somos honrados = chichienuca fuyzygue. Todo el dia = Suan siuca. Toda la noche = Zan siuca. Todo el dia, y toda la noche estuvo allá = Suan siuca Zan- Todo. l. todos = Azonuca. l. apuynuca. Item: achahan- Todos los dias = Suas puynuca. l. Suata. suata._ todas Tupida cosa = cabco, y asi se dice de una cosa bien texida. l. |
fol 72r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 73r |
Referencias
- ↑ Tr. Ver más abajo.