Línea 35: | Línea 35: | ||
yo no lo hiziera ò huviera hecho; '''bquyzingasan'''<br> | yo no lo hiziera ò huviera hecho; '''bquyzingasan'''<br> | ||
'''nohocan''', aunque yo no lo huviera de hacer.<br> | '''nohocan''', aunque yo no lo huviera de hacer.<br> | ||
− | <center>Optativo negativo</center> | + | <center><h3>Optativo negativo</h3></center> |
''V.g.'' oxala yo no haga, '''bquyzanebe'''; ''vel''<br> | ''V.g.'' oxala yo no haga, '''bquyzanebe'''; ''vel''<br> | ||
'''bquyngabanai''', oxala yo no haga.<br> | '''bquyngabanai''', oxala yo no haga.<br> | ||
Línea 42: | Línea 42: | ||
negativo; ''v.g.'' '''bquyza uanaco''', mirad que yo<br> | negativo; ''v.g.'' '''bquyza uanaco''', mirad que yo<br> | ||
no aya hecho etc.<br> | no aya hecho etc.<br> | ||
− | <center>De las interrogaciones comunes<br> | + | <center><h3>De las interrogaciones comunes</h3><br> |
à ambas conjugaciones.</center> | à ambas conjugaciones.</center> | ||
Son '''üa''' para presente y preterito, y '''nüa'''<br> | Son '''üa''' para presente y preterito, y '''nüa'''<br> |
Revisión del 00:15 7 jun 2010
Manuscrito 2922 BPRM/fol 9r
fol 8v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 9v |
Trascripción | |||
9.
|
fol 8v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 9v |