Línea 15: | Línea 15: | ||
'''Ocomoy?fo'''<nowiki>=</nowiki> cielo.<br> | '''Ocomoy?fo'''<nowiki>=</nowiki> cielo.<br> | ||
'''Cia, ó, Zia'''<nowiki>=</nowiki> Alli, aquella parte ó lugar.<br> | '''Cia, ó, Zia'''<nowiki>=</nowiki> Alli, aquella parte ó lugar.<br> | ||
− | '''Cure'''<nowiki>=</nowiki> bueno.<br> | + | '''Cure<ref>En el libro ''Palabras selectas de lenguas indígenas de Colombia'', "''ku're''".</ref>'''<nowiki>=</nowiki> bueno.<br> |
'''Curenai'''<nowiki>=</nowiki> mui bueno, ó bastante bueno.<br> | '''Curenai'''<nowiki>=</nowiki> mui bueno, ó bastante bueno.<br> | ||
'''Nay'''<nowiki>=</nowiki> Hay, ó está.<br> | '''Nay'''<nowiki>=</nowiki> Hay, ó está.<br> | ||
Línea 21: | Línea 21: | ||
'''tiaforo'''<nowiki>=</nowiki> todo.<br> | '''tiaforo'''<nowiki>=</nowiki> todo.<br> | ||
'''chare'''<nowiki>=</nowiki> trahe.<br> | '''chare'''<nowiki>=</nowiki> trahe.<br> | ||
− | '''Magoto'''<nowiki>=</nowiki> Candela.<br> | + | '''Magoto<ref>En el libro ''Palabras selectas de lenguas indígenas de Colombia'', "''maho'to''".</ref>'''<nowiki>=</nowiki> Candela.<br> |
'''Mono'''<nowiki>=</nowiki> grande.<br> | '''Mono'''<nowiki>=</nowiki> grande.<br> | ||
'''Monome'''<nowiki>=</nowiki> mui grande, ó bastante.<br> | '''Monome'''<nowiki>=</nowiki> mui grande, ó bastante.<br> | ||
Línea 35: | Línea 35: | ||
'''tane'''<nowiki>=</nowiki> aqui, ó aca.<br> | '''tane'''<nowiki>=</nowiki> aqui, ó aca.<br> | ||
'''Yguio, ó Ybo'''<nowiki>=</nowiki> Diablo.<br> | '''Yguio, ó Ybo'''<nowiki>=</nowiki> Diablo.<br> | ||
− | '''Majoto'''<nowiki>=</nowiki> candela.<br> | + | '''Majoto<ref>En el libro ''Palabras selectas de lenguas indígenas de Colombia'', "''maho'to''".</ref>'''<nowiki>=</nowiki> candela.<br> |
'''Yguo matori'''<nowiki>=</nowiki> Ynfierno.<br> | '''Yguo matori'''<nowiki>=</nowiki> Ynfierno.<br> | ||
'''Curaque'''<nowiki>=</nowiki> malo, ó feo.<br> | '''Curaque'''<nowiki>=</nowiki> malo, ó feo.<br> |
Revisión del 23:22 15 abr 2012
Manuscrito 2928 BPRM/fol 9r
fol 8v << Anterior | Manuscrito 2928 BPRM | Siguiente >> fol 9v |
Trascripción | |||
9
terminos del Ydioma de la Nacion Murciegala, |
Temequemue= Dios. |
Ayca equene= ?oies ven. |
fol 8v << Anterior | Manuscrito 2928 BPRM | Siguiente >> fol 9v |