De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2928 BPRM/fol 8v

fol 8r << Anterior   | Manuscrito 2928 BPRM |   Siguiente >> fol 9r

Trascripción

P. El que parió, como se lla-
ma?
P. Doñi mau iasna?
R. Jesu - Christo. R. Jesu- Christo.
P. Este Jesu - Christo que hizo? P. Anà Jesu Christo mau yò?
R. Murió en la Cruz.. R. Cruzte òc.
P. Para q.e murió? P. Maiac ò?
R. Para limpiarnos de pecado. R. Pecado ateya.
P. Desps q.e hizo? P. Oñan màu yò?
R. Despues q.e amaneció tres
veces, resuscitó.
R. Tec pèten òntco.
P. Despues q.e resuscitó, qe hizo? P. Òntñan màu yò?
R. Subió al cielo. R. Cièlo otèc.
P. Volverá? P. Qui iòmac?
R. Si volverá. R. Iuguènenà.
P. Quando? P. Mach iuguèqui?
R. Quando la tierra. y todo se
acabe, y resusciten los mu-
ertos.
R. Quigue, Eepecoña, ipte
pemban onàs, ontcotè.
P. Y q.do asi venga, para q.e ven-
drá?
P. Quiàu iòchà mahia iu-
quèqui?
R. Para llevarse consigo à los
buenos al Cielo, y echar à los
malos con el Demonio al in-
fierno.
R. Eunas pèqui peticà cielon
pen òya eumè nàsna, echa-
ûns peticà, infiernote càya.
P. Y los q.e fueren al infierno
se acabarán?
P. Ynfiernote oca nàs pembà
mac?
R. No se acabarán. R. Pembà mènena.
P. Los q.do fueren al cielo, se
acabarán?
P. Cielote ònàs pembà ni
R. No se acabarán. R. Pembà mènena.

fol 8r << Anterior   | Manuscrito 2928 BPRM |   Siguiente >> fol 9r

Referencias