De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 8: Línea 8:
 
{{column|
 
{{column|
 
Alquiler.....  <br>
 
Alquiler.....  <br>
Alquilar una bestia dicen : pagarsu lomo.....  <br>
+
Alquilar una bestia dicen <nowiki>=</nowiki> pagarsu lomo.....  <br>
 
Al reves ..... <br>
 
Al reves ..... <br>
 
Aloia ..... <br>
 
Aloia ..... <br>
Alojarse : dicen : parar, ó entrar..... <br>
+
Alojarse <nowiki>=</nowiki> dicen <nowiki>=</nowiki> parar, ó entrar..... <br>
 
Alojamiento ..... <br>
 
Alojamiento ..... <br>
 
Alta cosa..... <br>
 
Alta cosa..... <br>
Línea 43: Línea 43:
 
Nubeniu Emaibare.  <br>
 
Nubeniu Emaibare.  <br>
 
Abaure.  <br>
 
Abaure.  <br>
Sucube. De mais : Sacoala.  <br>
+
Sucube. De mais <nowiki>=</nowiki> Sacoala.  <br>
 
Nuyabau; Nubarruaíua.  <br>
 
Nuyabau; Nubarruaíua.  <br>
 
Yiabacarrusí.  <br>
 
Yiabacarrusí.  <br>
Ycayi. De cuerpo : Manuibaí.  <br>
+
Ycayi. De cuerpo <nowiki>=</nowiki> Manuibaí.  <br>
 
Acayu erri.  <br>
 
Acayu erri.  <br>
 
Aba guaye]e.  <br>
 
Aba guaye]e.  <br>
Línea 54: Línea 54:
 
Ybacaí rríacasiba.  <br>
 
Ybacaí rríacasiba.  <br>
 
Guabasimanuicaí.  <br>
 
Guabasimanuicaí.  <br>
Nusacareu. Vnos con otros : Nucana-o.  <br>
+
Nusacareu. Vnos con otros <nowiki>=</nowiki> Nucana-o.  <br>
 
Nasacaríacaba. <br>
 
Nasacaríacaba. <br>
 
Berruoerrutau.  <br>
 
Berruoerrutau.  <br>
Guabasíyujaba. De mi libre alvedrio : Nubabají yujaba.  <br>
+
Guabasíyujaba. De mi libre alvedrio <nowiki>=</nowiki> Nubabají yujaba.  <br>
y dabina yechua. Señora : Gucarrusí.  <br>
+
y dabina yechua. Señora <nowiki>=</nowiki> Gucarrusí.  <br>
 
Nunacu, Nubarruedau .  <br>
 
Nunacu, Nubarruedau .  <br>
 
Nuyabau,  <br>
 
Nuyabau,  <br>

Revisión del 22:48 4 may 2012

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 7r

fol 6v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 7v

Trascripción

Alquiler.....
Alquilar una bestia dicen = pagarsu lomo.....
Al reves .....
Aloia .....
Alojarse = dicen = parar, ó entrar.....
Alojamiento .....
Alta cosa.....
Alto esta el sol.....
Alto de aqui. vamonos.....
Altamente.....
Alteza......
Altivo .....
Altives.....
Alteza de animo.....
Altercar......
Alumbrar.....
Alumbrar relampagueando.....
Alvedrío.....
Ama q.e cria .....
Alzar.....
Alzar de obra......
Alzarse.....
Alzarse con todo .....
Amo, Señor .....
Míamo.....
Amo de casa.....
Amo principal......
Amar.....
Amagar.....
Amago .....
A manera de .....
Amanecer......

Benissimí.
Nubeniu Emaibare.
Abaure.
Sucube. De mais = Sacoala.
Nuyabau; Nubarruaíua.
Yiabacarrusí.
Ycayi. De cuerpo = Manuibaí.
Acayu erri.
Aba guaye]e.
Acaíta.
Manuicasi, manucaícasi.
Ybacaírría yerríba.
Ybacaí rríacasiba.
Guabasimanuicaí.
Nusacareu. Vnos con otros = Nucana-o.
Nasacaríacaba.
Berruoerrutau.
Guabasíyujaba. De mi libre alvedrio = Nubabají yujaba.
y dabina yechua. Señora = Gucarrusí.
Nunacu, Nubarruedau .
Nuyabau,
Nubarruayuba.
Nudarrianíayu menamí arrebana.
Guacaresí, plur.' guacarínasí, guacanaisí.
Nubacarí,
Cuítaminarí.
Chunisay.
Nuqueninauyu, Caninanuríu.
Nubauríu.
Baurícaresí.
Chu.
Jucamarrauní.

fol 6v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 7v

Referencias